This has, like, never happened before. |
Это, вроде, никогда не случалось раньше. |
I feel like I read something about Pacifica's great-great-grandfather before. |
По-моему я читал что-то. о пра-пра-прадеде Пасифики раньше. |
I just don't think I like you being with someone that we've never met before. |
Мне просто не нравится, что ты находишься с кем-то, кого мы никогда раньше не встречали. |
I didn't even see this before. |
Я раньше даже этого и не заметила. |
Hopefully, I can find Clark before Lex does. |
А я, надеюсь, смогу найти Кларка раньше, чем Лекс. |
It has happened before, Julie. |
Это случалось и раньше, Джули. |
Should I remind you we've done this before? |
Должен ли я напомнить, что мы делали это и раньше? |
Not before I have questioned him. |
Не раньше, чем я расспрошу его. |
So that put him in about 15 minutes before her. |
Из чего следует, что он приземлился на 15 минут раньше, чем она. |
The only problem, we know that she went over 30 minutes before Hagan said. |
Только вот мы знаем, что она выпала на 30 минут раньше, чем утверждает Хейген. |
She's never seen action like this before. |
Она никогда раньше не видела такие действия. |
That you've never tried before. |
Что ты никогда не пробовал раньше. |
I don't know. I never saw him before. |
Не знаю, раньше его не видела. |
No one's ever noticed that about me before. |
Никто, кроме меня, раньше этого не замечал. |
I have done this before, I promise. |
Я делала это раньше, даю слово. |
We met before, in the Library. |
Мы встречались раньше - в Библиотеке. |
He can't understand why we never said anything before. |
И я даже не представляю что нам раньше говорили. |
It just doesn't feel like it did before. |
Это просто не так, как было раньше. |
Amran said he's done this kind of thing before. |
Амран сказал, что он делал подобные вещи раньше. |
I have done this before, you know? |
Я уже и раньше это делал, знаешь ли. |
I have seen breaks like this before. |
Подобные переломы я видела и раньше. |
We want to a place where we were before, whenever we asked for quiet reflection. |
Мы хотим туда, где мы были раньше, всякий раз, когда нам нужны тихие размышления. |
I had never seen it before. |
Раньше я никогда его таким не видел. |
No, that was the month before. 6 people. |
Нет, это на месяц раньше. Шестеро. |
I feel like I've seen you before in one of those old pictures. |
У меня чувство, словно я видел тебя раньше на одной из этих старых фотографий. |