| This issue has come up before, but the Developer's Reference Manual now makes the proper procedure clear. | Этот вопрос возникал и раньше, но Справочник разработчика теперь более ясно описывает правильную процедуру. |
| The group's individual and collective talents in musicianship and production shined like never before. | Индивидуальность и коллективный талант группы в музыкальности и производства сиял, как никогда раньше. |
| During the 1890s Saint-Saëns spent much time on holiday, travelling overseas, composing less and performing more infrequently than before. | За 1890-е годы Сен-Санс провёл много времени на отдыхе, путешествовал за рубежом, сочиняя все меньше и реже, чем раньше. |
| I felt like I got to play a role that I'd never played before. | Я чувствовал, что должен играть роль, которую я никогда не играл раньше. |
| It was also an opportunity for the government to show that it would not be as repressive as before. | Для правительства это была также возможность показать, что оно не будет таким репрессивным, как раньше. |
| They never had any reasons before to have ethical questions. | Раньше у них никогда не было причин задаваться этическими вопросами. |
| It even had piped water before New York City. | В нём даже проложен водопровод раньше, чем в Нью-Йорке. |
| The wedding was unique; never before had the children of the couple been present at a royal wedding. | Свадьба была уникальной; никогда раньше дети вступающих в королевский брак не присутствовали на церемонии. |
| Student activism in the United States dates to the beginning of public education, if not before. | Студенческое движение в США возникло одновременно с публичным образованием, если не раньше. |
| The crisis is even more number of people with disabilities, that they were already living in poverty before. | Кризис еще большее количество людей с ограниченными возможностями, что они уже жили в бедности раньше. |
| Sagal's child was stillborn six weeks before term, causing her to miss four episodes of this season. | Ребёнок Сагал родился мертвым, на шесть недель раньше срока, по этой причине она пропустила несколько эпизодов в этом сезоне. |
| This is another way of showing admiration and respect, something the other person may not have noticed from us before. | Это еще один способ выказать свое восхищение и уважение тому, кто возможно не замечал вас раньше. |
| DESQview was released in July 1985, four months before Microsoft released the first version of Windows. | Первая версия DESQview появилась в июле 1985 года, на 4 месяца раньше первой версии Microsoft Windows, но не имела средств графики. |
| As before, the scriptwriter and producer was Luc Besson, while Gerard Krawczyk was replaced by the young director Franck Gastambide. | Как и раньше, сценаристом и продюсером выступил Люк Бессон, в то время как Жерара Кравчика сменил молодой режиссёр Франк Гастамбид. |
| This has led to increased efficiency within the industry, allowing for greater production and brand variety than were possible before. | Это привело бы к повышению эффективности отрасли, обеспечивая расширение производства и ассортимента, что было невозможно раньше. |
| A sound recordist commented: I've seen screen kisses before but this was the best. | Звукорежиссёр прокомментировал так: «Раньше я видел поцелуи на экране, но этот был лучше всего». |
| The embroidery nowadays, as before, is used in decorative household subjects for decoration of an interior. | Вышивка ныне, как и раньше, используется в декоративных бытовых предметах для оформления интерьера. |
| This month, the replacement of the structure and funding investment trust products has been studied before, once fell ETF purchase. | В этом месяце, замена структуры и финансирования инвестиционных продуктов доверия изучали раньше, когда-то упал ЕФО покупки. |
| Saladin arrived in the vicinity of Caesarea before the Crusaders, who were on a longer road. | Айюбиды появились в окрестностях Кесарии раньше, чем крестоносцы, выбравшие более длинную дорогу. |
| You might have to explain this concept to players who have never seen this method used before. | Возможно, вам придется объяснить этот тактический прием игрокам, которые раньше никогда его не видели. |
| Deneedling of casts from aluminium alloys before. | Deneedling бросаний от алюминиевых сплавов раньше. |
| Since the discovery handling far more effective diabetes diabnding before. | С момента открытия обработки гораздо более эффективным диабет diabnding раньше. |
| In that year came the album Swoon, as good as before. | В том же году вышел альбом "Swoon", так хорошо, как раньше. |
| ) You can also change or cancel your shipment not work before. | ) Вы также можете изменить или отменить Ваш груз не работать раньше. |
| This is not surprising, taking into account that XSLT Recommendation appeared two years before XLink Recommendation. | Это неудивительно, учитывая что Рекомендация XSLT появилась на два года раньше Рекомендации XLink. |