| I've never done anything like this before. | Я никогда не делал так раньше. |
| Fibers must've got caught in there some time before that. | Значит, волокна попали туда раньше. |
| I had never done it before. | Я ведь такого раньше никогда не делал. |
| That's twice what they offered you before. | Это вдвое больше того, что тебе предлагали раньше. |
| Mike, I haven't left before 5:00 in the past six years. | Майк, за последние 6 лет я ни разу не уходила раньше пяти. |
| Committing harakiri even before I have done so. | Он совершил харакири раньше, чем это сделал я. |
| We've never seen a mountain man before. | А мы никогда раньше не встречали людей гор. |
| Nobody ever said that to me before. | Никто мне раньше этого не говорил. |
| It's always been Ma before. | Раньше звал просто "ма". |
| Happily or unhappily, he was hospitalized before he could use it. | К счастью или к несчастью, его поместили в больницу раньше. |
| But you've never acted before. | Но ты никогда раньше не играла. |
| It reminds me of what life was like before all of this. | Это напоминает мне, какой жизнь была раньше, до всего этого. |
| We have to get up-country before this news does. | Надо добраться туда раньше, чем все узнают новость. |
| We used to have such fun before. | У нас раньше было столько радости. |
| I never heard permanent mixed up with a thing like a kiss before. | Я никогда раньше не слышал, чтобы слово продолжительный употребляли с поцелуем. |
| We've done all of this before. | Мы уже делали всё это раньше. |
| That's why we need to find him before the Kinaho do. | Вот почему мы должны найти его раньше кинахо. |
| So you have never been here before. | Ты же тут раньше не был. |
| It's not like Chuck hasn't kissed a guy before. | Дело ведь не в том, что Чак не целовал раньше парней. |
| Wasn't she all right before? | А что, раньше ей было плохо? |
| Benjamin, if I'd known before that you still loved me... | Бенджамин, если бы я раньше знала, что ты меня любишь... |
| Please, you need to get to him before John does. | Пожалуйста, заберите его раньше, чем это сделает Джон. |
| That's never stopped me from dating anyone before. | Раньше это никогда не ограждало меня от свиданий. |
| You go ahead, and I'll get there before you. | Вы идите, а я доберусь туда раньше вас. |
| Never seen her with a baby before. | Никогда не видела ее раньше с ребенком. |