Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I never really thought about it before, But I think you're right. Я никогда не думала об этом раньше, но думаю ты прав.
Honey, you've never done this before. Милый, ты никогда не делал этого раньше.
Same button as you hit before. Ту, которую ты нажала раньше.
He thought of that way before the corporate fat suits. Он придумал её раньше толстопузых менеджеров.
They never even looked at me before, and now they're all... Flirty. Они даже не смотрели на меня раньше, а теперь все... флиртуют.
We fought this war on our own before, Erica. Эрика, раньше мы сражались в этой войне сами по себе.
I tried to tell you before, chef. Я пытался Вам раньше сказать, шеф.
She'll still have the baby before I do. Всё равно у неё ребёнок родится раньше, чем у меня.
Well maybe you should've thought of that before. Может, вам надо было раньше об этом думать.
Chemical warfare of a type never used before. Химическое оружие такого типа, которое никогда раньше не исопльзовалось.
It's all about covering ground before the yelling starts. Тут уже главное успеть смыться раньше чем поднимется хай.
I've thought about it before as well... Я и раньше думал об этом...
I've never eaten pasta in a bikini before. Никогда раньше не ела пасту в бикини.
There are parts of maps and symbols, nothing I've seen before. Есть фрагменты карты и символы, которых я никогда раньше не видел.
I've never seen Asia before. Я раньше ни разу не был в Азии.
And I had never met a real writer before. И я никогда раньше не встречала писателей.
He could get out even before I do. Он, наверное, выйдет раньше.
I never even seen these guys before. Я никогда их раньше не видел.
He wants to know if you've been there before. Он спрашивает, бывал ли ты там раньше.
I thought about going someplace that neither of us had been before, but I was nervous. Я хотел пойти куда-нибудь, где никто из нас не был раньше, но я нервничал.
It happened to me before, with another woman. Такое случалось со мной раньше с другой женщиной.
But like I said before, too many problems with propulsion. Но как я сказал раньше слишком много проблем с двигателями.
I have no recollection of ever encountering it before. Я не помню даже что сталкивался с ним раньше.
The were lurking before, now they're swarming. Раньше они прятались, а теперь кишьмя кишат.
I've seen this before in photos of the aftermath of Hiroshima. Я видела такое раньше, на фотографиях последствий бомбардировки Хиросимы.