Well, it's actually worked before. |
Что ж, раньше это работало. |
I haven't seen you around here before. |
Я раньше тебя здесь не видел. |
It's never done that before. |
Раньше с ним такого не было. |
You know, I've never been in this pool before. |
Знаешь, я никогда не был в этом бассейне раньше. |
I've never noticed you here before. |
Я никогда не замечал тебя здесь раньше. |
We have to get to her before Lane does. |
Да. Нужно добраться до неё раньше Лэйна. |
According to my projections, they will finish construction of their vessel at least 36 hours before we finish ours. |
Согласно моим расчетам, они закончат строительство судна по крайней мере на 36 часов раньше нас. |
The police would be there before you leave. |
Милиция приедет раньше, чем ты выйдешь. |
He showed up before Adams could sign his statements. |
Он появился раньше, чем Адамс подписал обвинительную. |
We need to find Ethan before they do. |
Мы должны найти его раньше, чем они. |
We've stepped up the pace of construction in order to finish our shuttle before the Malon finish theirs. |
Мы ускорили темп строительства, стремясь закончить наш шаттл раньше мейлонцев. |
You need to get to that apartment before nick does. |
Тебе надо добраться до той квартиры раньше Ника. |
Drill's been here before, back in 1982. |
Дрилл был здесь раньше, в 1982. |
At least before, I had hope that we could beat this. |
Раньше я надеялась, что мы смогли победить вирус. |
Just like when I time travelled before. |
Так же, как я путешествовал раньше. |
Apparently, he's done this type of thing before. |
Судя по всему, он раньше уже совершал подобные преступления. |
We've all heard that one before. |
Мы все слышали такое и раньше. |
I've never seen this movie before, but this is some serious capitalist propaganda. |
Не видела раньше этот фильм, но это же какая-то серьезная капиталистическая пропоганда. |
It's not like people haven't gotten out before. |
Не то чтобы эти люди никогда не выходили наружу раньше. |
And then when she gets back, she's in an even weirder mood than before. |
А когда она вернулась, вела себя еще хуже, чем раньше. |
The new offer is the one we gave you before that. |
Новое предложение - то, что мы давали вам раньше. |
I didn't tell you before because there's nothing you could have done. |
Я не говорил вам раньше, потому что с этим ничего не поделаешь. |
I've been with the company since we started, I've never seen him before. |
Я с этой компанией с самого начала и раньше я никогда его не видел. |
I'm talking about before, when she gave that baby up for adoption. |
Я говорю о том, что было раньше, когда она отдала своего ребенка. |
Not to call you a liar, but I've seen T-shirts before. |
Я не говорю, что ты врешь, но я видел футболки и раньше. |