Perhaps he and his soul had parted company before. |
Возможно, его душа покинула тело раньше. |
Albert, your reaction in prison to Cooper, I've not seen this before. |
Альберт, твоя реакция в тюрьме на Купера, раньше я ее не видел. |
I've lied to you before... |
Да, я лгал тебе раньше... |
I'm telling you because I went behind my boss's back before... |
Я говорю вам это, потому что я действовал за спиной своего босса раньше... |
I've never lied to them before. |
Я никогда раньше не лгал ему. |
She drove it before I did. |
Она села за руль раньше меня. |
I want it over and my life to continue as it was before. |
Хочу, чтобы всё закончилось и моя жизнь продолжалась, как и раньше. |
I've never done that before. |
Я раньше никогда так не делал. |
I'm getting it off more than before... |
Я уже не тот, что раньше. |
The dam will burst before we make it. |
Дамба рухнет раньше, чем мы сделаем это. |
No one's ever done this before. |
До тебя этого раньше никто не делал. |
I've never gone parking before. |
Я раньше никогда не Целовалась в машине. |
I've never met a Resistance fighter before. |
Я раньше не встречала бойцов Сопротивления. |
Well, you've never come down here just to see me before. |
Ты никогда раньше не встречался со мной здесь. |
Well, you've never committed larceny before. |
Так ты раньше и не воровала. |
Your room and my room will be just like before. |
И наши старые комнаты переедут туда, так что все будет, как раньше. |
Carson wants to claim the Moon as his own before the United Nations. |
Карсон намерен заявить права на Луну раньше, чем ООН. |
And we've got to get to him before the New York Times does. |
Мы должны найти его раньше, чем это сделает "Нью-Йорк Таймс". |
Mitchell started doing covert stuff before anyone else. |
Митчелл начал выполнять тайные операции раньше всех. |
You could have erased it before 1 0:00. |
Можно было уничтожить этот лозунг значительно раньше, чем в 10 или 11 часов. |
I never saw this picture before. |
Я никогда не видел этого фильма раньше. |
Like I haven't heard that before. |
Будто бы я не слышала этого раньше. |
Though I've faced bigger challenges before. |
Хотя я и раньше сталкивался с большими проблемами. |
You've never seen her before? |
(мужчина) Вы ее раньше не видели? |
I've never been a home-wrecker before. |
Я никогда... раньше не была разлучницей. |