Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
Haven't seen your face before. Вашего лица я раньше не видел.
You need to tell her the truth before she finds out. Ты должен сказать ей правду раньше, чем она сама обо всем догадается.
My doctor ran some tests, and... she found something that she had never seen before. Мой доктор провел несколько тестов, и... она нашла что-то, чего раньше никогда не видела.
You knew it a long time before I did. Ты знал это намного раньше, чем я.
Not before I learnt how to stop somebody from choking. Но не раньше того, как я научилась спасать людей от удушья.
Well, Keller's used her to provoke you before. Келлер и раньше её использовал, чтобы спровоцировать тебя.
I felt like I had nothing before. Раньше я чувствовала, что у меня ничего нет.
Never been anybody's best time before. Ни с кем раньше мне не было так хорошо.
Jiminy! Never seen a man killed with a sword before. Чёрт возьми, никогда раньше не видел, как убивают саблей.
Never worked in a bar before. Никогда раньше не работала в баре.
It's not like we haven't had setbacks before. У нас уже были проблемы раньше.
We've encountered creatures who feed off that kind of energy before. Мы столкнулись с существом, которое питалось подобной энергией раньше.
You are even more of a mystery than before, Lieutenant Mayne. Вы еще загадочней, чем раньше, лейтенант Мэйн.
You were born before your time... that's all. Ты родилась раньше своего времени... вот и всё.
If you wanted to talk again, you should have thought of that before. Что решила заговорить? надо было раньше думать.
Why-why have we never been here before? Поч... почему мы раньше здесь не бывали?
Not sure it's ever been done before. Вообще не уверен, что такое делали раньше.
A customer who had been here a few times before. Клиент, который тут уже бывал раньше.
Scavengers got here before we did, stripped it pretty clean. Мародёры добрались сюда раньше нас, разграбили её подчистую.
I've never seen that before in my life. Я никогда раньше их не видела.
They have outrun us before, gentlemen. Раньше им удавалось от нас скрыться.
No matter how late we are up with Harriet, she wakes up before me and makes the coffee. Неважно, как поздно мы легли спать из-за Харриет, она встает раньше меня и готовит кофе.
Never been in a chase before. Никогда не участвовал раньше в погоне.
They're hoping that Ike moves on before he realizes who they are. Они надеются, что он уедет раньше, чем догадается, кто они.
He-he was on me before I could get to her. Но он напал на меня раньше, чем я добрался до неё.