Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
Now your cells are generating more energy than ever before. Сейчас же, твои клетки генерируют больше энергии, чем раньше.
Well, before all that is the past. Ну, всё, что раньше, - это прошлое.
Too bad you didn't put that together before now. Очень жаль, что ты не понял этого раньше.
And by the way, I have been here before. И, кстати, я уже была здесь раньше.
I have reached three days before him... Я приехал на три дня раньше его.
She will get old and ugly before her time. Она состарится и потеряет красоту раньше времени.
I've heard it all before, Mag. Всё это я слышал раньше, Мэг.
Okay, so you've been here before. Так, ты уже бывал здесь раньше.
You mean you've done this before? Ц о есть, вы и раньше это делали?
I'm trying to bust them before "a" does. Я пытаюсь остановить их раньше "Э".
I don't know if I've ever heard you say that before. Даже не знал что могу такое услышать от тебя раньше.
I've never been to a fashion show before. Раньше я никогда не был на показе мод.
Once she became aware of the connection between them, it seemed impossible that she'd missed it before. Как только она уловила напряжение между ними ей показалось невероятным, что она не замечала его раньше.
And someday a long time from now you'll see the way you saw before. И однажды через много лет ты будешь видеть так же, как раньше.
Okay. Where you'd never seen them before. О которых раньше и помыслить не мог.
He's never given such a heartfelt And simple performance before. Он никогда не давал столько искренности и простоты на выступлениях раньше.
Bree showed the mysterious letter to Paul, who'd seen one like it before. Бри показала загадочное письмо Полу, который уже видел такое же раньше.
Otherwise you would have shown up before I got there. В противном случае, вы бы появились раньше, чем я бы добрался туда.
Mr. Proctor has never fled before. Раньше мистер Проктор никогда не сбегал.
Which is why I'm going to change it back to what it was before. Именно поэтому я собираюсь вернуть всё как раньше.
If you haven't heard that before, it's true. Ты разве этого раньше не слышал, это правда.
I've never seen them before. Я никогда их раньше не встречала.
They get to Fort William before we do, I'm afraid Jack Randall might finally finish what he started. Они доберутся до форта Уильям раньше нас, я боюсь, Джек Рэндолл может в конечном счете закончить начатое.
You do things you never imagined you could do before. Приходится делать то, чего ты не мог себе раньше представить.
We're just closer than we were before. Мы просто ближе, чем были раньше.