Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
I told you that we met before. Я говорила тебе, мы встречались раньше.
He won't be home before 9 or 10 p.m. Он не приходит раньше 9-10 часов.
Her waters broke a week before the due date. У неё воды отошли на неделю раньше срока.
It's just I've seen this before. Просто я уже видел это раньше.
Look, we've been down this road before... twice. Мы уже прошли этим путём раньше... дважды.
Well, they did fall out before Grandpa! Они и раньше спорили друг с другом. Дедушка!
I have never beaten a woman before. Я никогда раньше не бил женщину.
Everything is confused again, as it was before. Все снова погрузилось во тьму, как и было раньше.
We know more about the patients that enter our clinic now than ever before. Сейчас о пациентах, попадающих в нашу клинику, мы знаем больше, чем когда-либо раньше.
Now, criminals who weren't capable of reaching us before can reach us. Теперь преступники, которые не могли добраться до нас раньше, могут сделать это сейчас.
They've tried to connect worlds they didn't know existed before. Они пытались соединить разные миры, о существовании которых раньше даже не догадывались.
But I do hope to take you to some places you've never been to before. Но я рассчитываю взять вас в некоторые места, где вы не бывали раньше.
There's no way you've been in this room before. Нет никакой возможности, что вы были здесь раньше.
Grandmother has told you before not to worry. Бабушка и раньше говорила тебе, чтобы ты не волновался,
We've said all this before. I know. Мы говорили обо всем это и раньше.
But we were over before then. Но мы делали все это и раньше.
This little Alfa is growing on me with a speed and ferocity that I've never before encountered. Эта маленькая Альфа подкупает меня своей скоростью, и свирепостью, с которыми я раньше никогда не сталкивался.
It's a bit different than before Немного отличается от того, что было раньше.
OK, but before we get too excited, a transplant, that's a major medical procedure. Но не будем раньше времени радоваться, трансплантация... серьезная медицинская операция.
But you've never seen this one before. Но такого вы никогда раньше не видели.
Of course I will, and I've been there before. Конечно. Я там и раньше бывал.
You should have told me before. Ты должна была мне это раньше сказать.
Don't get sued before you lose your next case. Смотри, не сядь раньше, чем проиграешь это дело.
Five bucks I catch a sunfish before you. Пять баксов, что я поймаю рыбу раньше тебя.
Only because I left Rome before he could. Только потому что я покинула Рим раньше.