It's unlike anything that's ever been done before. |
Это совсем не похоже на то, что было раньше. |
I've been down that road before... |
Я бывал в этих краях и раньше. |
For the last time, I have never seen these letters before. |
В последний раз говорю, я никогда раньше не видел этих писем. |
You ever seen this place before? |
Ты никогда раньше не видел это место? |
I never played double solitaire before. |
Никогда раньше не играла в двойной солитер. |
I've never been given flowers before. |
Но мне никогда раньше не дарили цветов. |
But I never even got that far before. |
Но раньше я и этого не могла сделать. |
You could've told me all this before, you know. |
Знаешь, ты могла бы сказать всё это раньше. |
Wherever he passed the bills before, he might go back and try again. |
Где бы он ни использовал купюры раньше, он может вернуться и попробовать снова. |
No, I said I had done it before. |
Нет, я сказал, что проделывал такое раньше. |
We've always managed before, Debs. |
Дебс, раньше ведь у нас получалось. |
Mom had found out a few days before... that she didn't have much time left. |
Несколькими днями раньше мама поняла,... что ей осталось совсем немного. |
I'm surprised we haven't met before. |
Удивительно, что мы раньше не встречались. |
Not if they get to market before us. |
Нет, если они займут рынок раньше. |
I have seen this disease before. |
Я уже видел раньше эту болезнь. |
We've never met a billionaire before. |
Мы никогда раньше не видели миллиардера. |
I say, Brian, this backpack feels a bit lighter than it did before. |
Брайан, говорю тебе, похоже этот рюкзак немного легче чем раньше. |
I've never done this before. |
Я никогда этого раньше не делала. |
I've never challenged a girl to a fight before... |
Раньше я никогда не вызывала девушек на драку... |
Maybe not before we close out our senior years here, but it will happen. |
Может быть не раньше, чем мы закончим школу, но это случится. |
Not before we make a copy, you don't. |
Не раньше чем мы сделаем копии. |
Argyle's always maintained that he left the CLA before they started bombing. |
Раньше Аргайл всегда утверждал, что он вышел из ОАЧ прежде, чем те начали взрывать. |
I've met men like Erroll before. |
Я таких как он и раньше встречала. |
Then we shall invade before they do. |
Мы нападем на них раньше, чем они на нас. |
You put yourself up for nomination before appointing a campaign manager. |
Вы выдвинули свою кандидатуру раньше, чем назначили руководителя кампании. |