| I know what you're thinking before you think it. | Я узнаю твои мысли раньше тебя. |
| I'm sure I must have got it wrong before and I'm on the lookout for clues. | Наверное, я где-то ошибся раньше и теперь пытаюсь отыскать ключи. |
| This house belongs to your husband, and yet you say you have never been here before. | Дом принадлежит вашему мужу, а вы говорите, что не были раньше здесь. |
| Darling, this was Francesco's bedroom before. | Дорогая, тут же у Франческо раньше спальня была. |
| So it cant be like the same as before. | Всё уже не будет как раньше. |
| I've just never had to deal with a situation like this before. | Раньше я никогда не сталкивался с подобной ситуацией. |
| I could never do it before. | Я никогда раньше не делала этого. |
| Cant believe I never asked you this before, but... | Не верится, что раньше не спрашивал, но... |
| You've never made a Thanksgiving dinner before. | Ты никогда раньше не готовила ужин на День Благодарения. |
| I've never heard that one before. | Я раньше не слышала эту песню. |
| You're not the same as you were before. | Ты уже не та, что была раньше. |
| His health is fled in these climes before. | Его здоровье покинет его в этом климате раньше. |
| Well, I've just never played Dungeons & Dragons with girls before. | Ну, я просто никогда не играл в "Подземелья и Драконы" с девочками раньше. |
| I sure have heard that one before. | Помнится, я уже слышал это раньше. |
| I've never seen you before. | Не думаю, что видела вас раньше. |
| I tried to to explain before. | Нет, я пытался... объяснить раньше. |
| According to the Gregorian calender it's the day before. | По грегорианскому календарю на день раньше. |
| He was like that before, but not now. | Он был таким раньше, но не теперь. |
| He has worked with explosives before. | Он работал со взрывчатыми веществами раньше. |
| That was before, when Mr. Hamilton's head wasn't relevant to this case. | Это было раньше, когда голова мистера Гамильтона не имела отношения к делу. |
| Have I seen you before? Me? I don't think so. | Я видела вас раньше? меня? нет не думаю... |
| He would've had symptoms way before the Renaissance festival. | Симптомы появились бы гораздо раньше фестиваля. |
| You didn't mention that before. | Вы об этом раньше не говорили. |
| Better hope I find her before he does. | Будем надеяться, что я найду Бриджет раньше него. |
| Come on. Cough it out like you done before. | Давай, выплюни, как ты раньше это делал. |