Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
The same way you did before. Так же, как открывал раньше.
I've never seen that check before. Я никогда не видел этот чек раньше.
You'd think they'd never seen a new toy before. Well, sure. Ты думаешь, что они не видели раньше новых игрушек.
I didn't see you here before. Я тебя тут раньше не видел.
And you will get it before everybody else does and in plenty of time for Thanksgiving. Вы получите её раньше всех и как раз под День благодарения.
You know, I keep getting this feeling that we've met before. Вы знаете, меня не покидает это чувство, что мы раньше встречались.
I promised myself I'd quit before I got to that point. Я пообещал себе, что я уволюсь раньше, чем я дойду до такого.
I'm leaving the country before they can do anything. Я покину страну раньше, чем они смогут что-либо сделать.
The computer's using a ton of memory running a program I've never even seen before. Компьютер использует кучу памяти на программу, которую я раньше не видел.
Something came up before we could come to an agreement. Кое-что произошло раньше, чем мы смогли договориться.
You can see all the things you couldn't see before. Сможешь увидеть то, чего раньше никогда не видела.
I've never seen one before. Я никогда раньше их не видела.
He's been with me on cases before. Он и раньше бывал на моих расследованиях.
Frankly... I've never given anybody their freedom before. Честно говоря... я раньше никому не дарил свободу.
He's never been gone more than five hours before, never. Раньше он не пропадал больше, чем на 5 часов, никогда.
Nobody ever accused me of that before. Никто не обвинял меня в этом раньше.
He said that I could see before, and now I was just pretending. Он сказал, что раньше я видела, а теперь просто притворяюсь.
I've seen this attitude before, believe me. Поверьте мне, я видел такое отношение и раньше.
I've seen your kind before, the underbelly of crime. Я видела ваш тип людей раньше, подстилка криминалитета.
I should have looked at these pictures before. Мне стоило бы посмотреть эти фотки раньше.
If Sofia wakes before then, tell her to call me. Если София проснётся раньше, пусть позвонит мне.
We fought before, but we're friends now. Мы дрались раньше, но сейчас друзья.
First of all, I'll have you know that I have been coming here way before her. Во-первых, довожу до твоего сведения, что я стал приходить сюда намного раньше нее.
I mean, I've never had a seizure before. Я имею ввиду, у меня никогда не было припадков раньше.
I've never seen her before. Я никогда раньше её не видела.