Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Before - Раньше"

Примеры: Before - Раньше
Our modern Western societies are more complex than before, in this time of migration. Современное западное общество гораздо сложнее, чем раньше, благодаря миграционным процессам.
And all this administrative data can be pulled together and processed to understand human behavior in a way we never could before. Можно собрать всю эту административную информацию и обработать её, чтобы понять человеческое поведение так, как это раньше было невозможно.
The constellations, which before were drawn on the inside of a sphere... Созвездия, которые раньше рисовали внутри круга...
We have less than we had before, and most of them are in fairly steep decline. Теперь мы имеем меньше, чем было раньше, и большинство из них находится в состоянии резкого сокращения.
I'd prefer to know who put you on that site before the FBI. Предпочитаю узнать, кто поместил тебя на сайт раньше ФБР.
So, in other words, it claimed it could deliver a message before you sent it. Иными словами, доставить сообщение раньше, чем оно было отправлено.
It's perhaps easier now than ever before to make a good living. Может быть, сегодня стало намного проще, чем раньше, хорошо зарабатывать.
It's perhaps harder than ever before to stay calm, to be free of career anxiety. Но, вероятно, именно сегодня и труднее, чем раньше, оставаться спокойным и свободным от профессиональных страхов.
World War II started before any of these plans could be realized. Вторая Мировая война завершилась раньше, чем эти планы могли быть воплощены.
At the same time, Green Goblin hires Taskmaster to find the young heroes before Spider-Man does and form the Thunderbolts. В то время, Зелёный Гоблин нанимает Таскмастера, чтобы он нашёл этих супер-героев раньше Человека-Паука.
What was said before is not important. То, на что раньше не обращали особого внимания, стало неприемлемым.
We tried to do something we never did before. Я хотел сделать что-то, что не делал раньше.
He became a Calvinist at this time, if not before. К слову, галлюцигения также появилась в это время, возможно, несколько раньше.
No hammer thrower in the world had ever achieved this before. Ни один другой фестиваль в мире не делал этого раньше.
He never inherited the principality, because he died before his father. Он так и не стал королём, поскольку скончался раньше своего отца.
He had a twin brother, Frederick, Prince of Hohenzollern, who was born a few minutes before he was. У него был старший брат-близнец - принц Фридрих Гогенцоллерн, который родился на несколько минут раньше.
Why were certain words born before others? Почему определенные слова появились у него в речи раньше других?
This is a railway station the likes of which you've never seen before. Это - железнодорожная станция, вы подобных раньше не видели.
So here are the graphs you've seen lots of times before. Здесь графики, которые вы раньше видели много раз.
It's an entirely new way to observe the Universe that we've never had before. Это абсолютно новый метод обозрения Вселенной, которого у нас раньше не было.
As such, a number of the songs, albeit in early forms, were debuted live before the album's release. Из-за этого некоторое песни, хоть и в раннем виде, дебютировали в живую раньше самого релиза альбома.
No, it's never been there before. Нет, раньше этого там не было.
And I sometimes join the Headmaster for coffee, so just before 11 I headed towards his classroom. Иногда я присоединяюсь к директору за кофе, поэтому чуть раньше 11 я направился в его класс.
Surely she's accused you before. Уверен, она и раньше вас обвиняла.
And I don't want to be treated any different than before. И я не хочу развлекаться как-то иначе чем раньше.