| I am certain we cannot do business like before. | Я уверен, мы не сможем делать дела, как раньше. |
| I've encountered this before at the BBD. | М: Я уже сталкивался с таким раньше, в нашем Департаменте. |
| I have not seen you before. | Мне кажется, я никогда раньше вас не видела... |
| I have never witnessed Lady Mishil acting against principle before. | Я никогда не видел, чтобы госпожа Мисиль раньше попирала свои принципы. |
| Whatever trouble you were in before... | Какие бы у тебя ни были проблемы раньше... |
| I've felt like this before. | У меня уже было такое же чувство раньше. |
| Michael Bluth began his day with something he'd never seen before. | Майкл Блют начал свой день с чего-то, что он никогда раньше не видел. |
| Something I've never felt before. | То, что я никогда не чувствовал раньше. |
| Okay, I've seen this stuff before. | Ребят, я видел эти штуки раньше на записях Хэзер. |
| Your assistant cannot drink the magic potion before me. | Я не хочу, чтобы твой помощник выпил эликсир раньше меня. |
| I have worked with field operatives before. | Мне уже приходилось и раньше работать с полевыми агентами. |
| Housing conditions that were adequate before are no longer acceptable. | Жилищные условия, которые были приемлемыми раньше, уже не являются адекватными. |
| We'll move before that happens. | Мы сделаем ход раньше, чем это случится. |
| Not before I bury George Fergus. | Не раньше, чем я похороню Джорджа Фергюса. |
| This force was not expected to be fully operational before 2012. | Эти силы, как ожидается, будут полностью боеготовыми не раньше 2012 года. |
| The Organization now has much less available cash than before. | В настоящее время Организация имеет гораздо меньше денежных средств, чем раньше. |
| Ethiopia would attain the goal of universal education long before 2015. | Оратор сообщает, что в Эфиопии задача внедрения системы всеобщего образования будет выполнена значительно раньше 2015 года. |
| I've never seen that big star before. | А вот эту большую звезду я никогда раньше не видела. |
| You've seen people suffer before. | Ты и раньше видел, как люди страдали. |
| We have to find that Author before Gold does. | И нам нужно найти Автора раньше, чем это сделает Голд. |
| She claims she never took money before. | Она утверждает, что никогда раньше не брала денег. |
| Gail committed to school, got grades like never before. | Гейл вернулась к учебе, получала хорошие оценки, как никогда раньше. |
| You've never actually tried before. | Возможно, это потому что раньше вы никогда не пытались это делать. |
| I remember having heard them before. | Я вспомнила, что я слышала их раньше. |
| Not before those Starships get here. | Не раньше, чем здесь будут наши корабли. |