I am certain we cannot do business like before. |
Я уверен, мы не сможем делать дела, как раньше. |
I've encountered this before at the BBD. |
М: Я уже сталкивался с таким раньше, в нашем Департаменте. |
I have not seen you before. |
Мне кажется, я никогда раньше вас не видела... |
I have never witnessed Lady Mishil acting against principle before. |
Я никогда не видел, чтобы госпожа Мисиль раньше попирала свои принципы. |
Whatever trouble you were in before... |
Какие бы у тебя ни были проблемы раньше... |
I've felt like this before. |
У меня уже было такое же чувство раньше. |
Michael Bluth began his day with something he'd never seen before. |
Майкл Блют начал свой день с чего-то, что он никогда раньше не видел. |
Something I've never felt before. |
То, что я никогда не чувствовал раньше. |
Okay, I've seen this stuff before. |
Ребят, я видел эти штуки раньше на записях Хэзер. |
Your assistant cannot drink the magic potion before me. |
Я не хочу, чтобы твой помощник выпил эликсир раньше меня. |
I have worked with field operatives before. |
Мне уже приходилось и раньше работать с полевыми агентами. |
Housing conditions that were adequate before are no longer acceptable. |
Жилищные условия, которые были приемлемыми раньше, уже не являются адекватными. |
We'll move before that happens. |
Мы сделаем ход раньше, чем это случится. |
Not before I bury George Fergus. |
Не раньше, чем я похороню Джорджа Фергюса. |
This force was not expected to be fully operational before 2012. |
Эти силы, как ожидается, будут полностью боеготовыми не раньше 2012 года. |
The Organization now has much less available cash than before. |
В настоящее время Организация имеет гораздо меньше денежных средств, чем раньше. |
Ethiopia would attain the goal of universal education long before 2015. |
Оратор сообщает, что в Эфиопии задача внедрения системы всеобщего образования будет выполнена значительно раньше 2015 года. |
I've never seen that big star before. |
А вот эту большую звезду я никогда раньше не видела. |
You've seen people suffer before. |
Ты и раньше видел, как люди страдали. |
We have to find that Author before Gold does. |
И нам нужно найти Автора раньше, чем это сделает Голд. |
She claims she never took money before. |
Она утверждает, что никогда раньше не брала денег. |
Gail committed to school, got grades like never before. |
Гейл вернулась к учебе, получала хорошие оценки, как никогда раньше. |
You've never actually tried before. |
Возможно, это потому что раньше вы никогда не пытались это делать. |
I remember having heard them before. |
Я вспомнила, что я слышала их раньше. |
Not before those Starships get here. |
Не раньше, чем здесь будут наши корабли. |