Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
There's no way he could've gotten downstairs from the 20th floor and bought a drink before the dye pack exploded. Он никак не мог спуститься с 20-го этажа и купить выпивку перед тем, как пакет с красителем взорвался.
Well, I was trying to gather my thoughts before I called you, and that's what I was doing. Ну, я пытался собраться с мыслями перед тем, как позвонить тебе, и вот именно это я сейчас делаю.
Besides, before "W." gave her this assignment, she wanted to spend Valentine's Day with me anyway, so... Кроме того, перед тем, как в "Ш" ей дали это задание Она собиралась провести День Святого Валентина со мной так что...
Three months ago, You drove to Yuma, Arizona, took the same route Harrison Wright and Adnan Salif supposedly took before they died. Три месяца назад ты поехал в Юму, Аризона, по той же дороге, которой ехали Харрисон Райт с Аднан Салиф перед тем, как были убиты.
That's what Donaldson was saying to me right before he killed himself. Так мне сказал Дональдсон перед тем как убил себя
You know, the months before I moved here, I was following every lead that Alaric sent my way. Знаешь, несколько месяцев перед тем, как я переехал сюда я следовал каждой зацепке, которую Аларик посылал мне.
Okay, well, before you drift off to sleep, I have some good news. Хорошо, перед тем, как ты заснешь, у меня для тебя хорошие новости.
I have to do the dishes before going to bed. Мне надо помыть посуду, перед тем, как лечь спать.
But before anyone else can love you, you need to love you. Но перед тем, как кто-то сможет тебя полюбить, ты должна сама себя полюбить.
Well, before we hop on our broomsticks, let's think this through. Хорошо, перед тем как мы прыгнем на наши метлы, давайте все хорошенько обдумаем.
He never would have been happy at that crab shack, and I was just trying to make him realize it before he made a huge mistake. Он бы никогда не был счастлив в крабовой закусочной, и я пыталась дать ему это понять перед тем, как он сделает большую ошибку.
Yes. Last month, right before all this started, a guy came into the shop and attacked Mr. Drake. Да.В прошлом месяце как раз перед тем как все началось, парень пришел в магазин и напал на мистера Дрейка.
But before he could accomplish what he set out to do, he was struck down by powerful, shadowy forces. Но перед тем, как он смог осуществить то, что собирался, его остановили влиятельные тёмные силы.
Historically, Dim Mak was taught to warriors of smaller stature, so that they could take down larger opponents before going in for the kill. В прошлом искусству Дим Мак обучались воины худощавого телосложения, чтобы они могли сбить с ног крупных противников, перед тем как убить.
The Mayor has issued a mandatory evacuation order for all homes south of 23rd Street by midnight tonight before the expected landfall... Мэр объявил эвакуацию для всех домов южнее 23 улицы до полуночи перед тем как берег...
Can I kiss you before I kill you? Могу я поцеловать тебя перед тем, как убить?
On the night before Amber died, the emergency room doc called in two prescriptions - an antibiotic and a painkiller. Ночью перед тем, как убили Эмбер, врач в больнице выписал ей два лекарства - антибиотик и болеутолитель.
Great, but I want you to fight Jack a little bit before you give in. Отлично, но ты все-равно должен сражаться перед тем как уступить Джеку.
Well they had to grill him before they tied off his neck. Они должны были успеть допросить его, перед тем, как убить.
I think we need a platform before we want to start getting the message out. Думаю, нужно создать платформу перед тем, как выдвигать лозунги.
Any last words before I open this door and murder you? Последние слова перед тем, как я открою эту дверь и убью тебя?
But before I do, I need you and the First Wizard to see the truth. Но перед тем, как я сделаю это, мне нужно помочь тебе и Первому Волшебнику увидеть истину.
That means that Marco was with Triva right before she was killed. Это значит, Марко был с Тривой перед тем, как её убили.
Now, what were you doing before he broke into your house? Так, что вы делали перед тем, как он вломился в ваш дом?
"before declaring that I am out, too." "перед тем как объявить, что я говорю нет."