But before we get to the nitty-gritty, I think we should chat about your deal. |
Но перед тем, как перейти к деталям, думаю, нам надо поговорить о сделке. |
He sheathed the dagger before he thought to clean it. |
Он спрятал клинок в ножны, перед тем как очистить его. |
There was a struggle before Mike Stratton was shot. |
Перед тем, как Майка Страттона застрелили, была схватка. |
Lochley said something about selling to the Brakiri a piece of Babylon 5 right before this happened. |
Локли сказала что-то о продаже Бракири части Вавилон 5 как раз перед тем, как это произошло. |
I wish you'd come talk to me before you made your decision to resign. |
Вам следовало поговорить со мной, перед тем, как вы приняли решение об отставке. |
My commanding officer said the same to me right before we stormed Shanghai. |
Мой командир сказал мне то же самое перед тем, как мы штурмовали Шанхай. |
I ran a personnel check on this entire expedition before we beamed down. |
Я проверил всех членов экспедиции перед тем, как мы высадились. |
Let's get all the facts before we jump to conclusions, people. |
Давайте узнаем все факты перед тем, как делать выводы. |
Still, she could have said something before taking off. |
Могла бы предупредить перед тем, как уехала. |
We have to break you physically before we can get to your mind. |
Мы должны сломать вас физически перед тем, как сможем добраться до вашего разума. |
Those of you who haven't submitted your packets, do so before you go. |
Кто еще не сдал свои работы, сделайте это перед тем, как уйти. |
Owing to pressure of work there can be some delay before the actual declaration is made. |
По причине значительного объема работы может пройти определенный период времени перед тем, как заявление будет фактически сделано. |
Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision. |
Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение. |
Thus, every possibility of involving disabled people in productive activity should be explored before a disability pension is awarded. |
Таким образом, следует использовать все возможности вовлечения инвалидов в производственный процесс, перед тем как предоставить им пенсии по инвалидности. |
Your call was placed just before the op to grab Jason's wife went south. |
Ты звонил прямо перед тем, как началась операция по поимке жены Джейкоба. |
Just don't forget to wish us luck before you go. |
Только не забудь пожелать нам удачи, перед тем, как уйти. |
I quit before I walked in. |
Я уволился перед тем, как зашёл. |
Otis did a great job running background checks on these people before he hired them. |
Отис очень тщательно проверял всех своих работников, перед тем, как их нанять. |
John will want an audience with me before he cuts off my head. |
Джон захочет поговорить со мной перед тем, как мне голову снести. |
So before you start telling me what is it you want... |
Поэтому перед тем, как говорить, что ты хочешь... |
Now, before we begin your interrogation, I'll need some information. |
Перед тем, как мы начнем допрос, мне нужна информация. |
Right before we broke away from Earth last year I talked to my dad. |
Сразу перед тем, как мы порвали с Землей в прошлом году, я разговаривал с отцом. |
Just before I was brought back here. |
Сразу перед тем, как меня вернули сюда. |
She and my grandpa went out on two dates before deciding to get married. |
У них с дедушкой было два свидания перед тем, как они решили пожениться. |
Got in the elevator right before you guys came in. |
Зашёл в лифт прямо перед тем как вы пришли. |