Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
Darlene told me before she left for Wisconsin that she was only going because she knew I would be there to take care of Dana. Дарлин сказала мне, перед тем как уехать в Висконсин, что она едет только потому что она знает, что я буду там, чтобы заботиться о Дане.
but before doing so, he asked me to look after Motome. Но перед тем, как умереть, он просил меня позаботиться о Мотоме.
Do you always wait in your car for an hour before you go get your breakfast? Вы всегда в машине сидите по часу, перед тем, как пойдёте завтракать?
Haven't you ever heard of knocking before you come in a room? Ты когда-либо слышал о стуке перед тем как войти?
I grabbed something before I came in, but, I mean, if you are, then I guess I am. Не знаю, я немного перекусил перед тем, как пришел, но, если вы голодны, то, думаю, и я тоже.
The monitors in Agent Comer's room, they recorded his condition, moment by moment, showing that his vital signs did improve just before his equipment was unplugged. Мониторы в комнате агента Комера записываали его состояние секунда за секундой, и его жизненные показатели улучшились прямо перед тем, как было отключено оборудование.
But then, just before the researchers left... one of them noticed something odd on the wristwatch of one of our research assistants. Но перед тем, как ученые ушли, один из них заметил что-то странное на часах одного из наших ассистентов.
"Impaled the hearts of many beasts, before thine own was stilled." "Пронзил сердца многим чудовищам, перед тем, как упокоиться"
This is the scene right before you chase after her And tell her that you can't believe how blind you were This whole time. Это та сцена перед тем, как ты бежишь за ней и говоришь, что не можешь поверить, каким слепым ты был все это время.
I figured that before I got there, they'd been looking at film magazines to find a picture of him and show it to me to see how I would react. Я думал, что перед тем, как я пришёл, они изучили журналы, посвящённые кино, чтобы найти его фотографии и показать их мне, взглянуть на мою реакцию.
The other night, before you got arrested, I heard that you came to the airport to tell me not to leave. Той ночью, перед тем, как тебя арестовали, я слышал, ты приехала ко мне в аэропорт, чтобы попросить меня остаться.
Why do you insist on making me angry before I go to bed? Почему ты постоянно норовишь разозлить меня перед тем как ложиться спать?
Even before you got here, I felt different, And being with kat and joanna, For the first time, different didn't feel bad or weird. Даже перед тем, как ты сюда приехал, я чувствовала себя по-другому, и, когда я была с Кэт и Джоанной, впервые быть другой не казалось странным.
She tried to commit suicide before getting shot didn't she? Она пыталась покончить с собой перед тем, как ее застрелили, не правда ли?
No-one would have found out if your secretary hadn't walked in before I could put the screws back. Никто ничего бы не узнал, если бы ваша секретарша не вошла перед тем, как я привинтила бы крышку обратно.
Do you make all your patrons turn out their pockets before you deign to serve them? Вы всех своих покровителей заставляете выворачивать карманы перед тем как соизволите их обслужить?
I seem to recall a certain Sherpa saying exactly that just before I beat him to the Everest summit - with a broken arm. Припоминаю, как один шерп из Гималаев сказал то же самое, как раз перед тем, как я обошла его при подъеме на Эверест... со сломанной рукой.
Look, before we do this, can I just say one thing? Слушай перед тем как мы начнем я могу сказать кое что?
All right, before we move on, are there any other questions? Итак, перед тем как идти дальше, есть какие-либо вопросы?
Did he say anything to you... before you killed him? Он сказал что-нибудь... перед тем, как ты его убила?
Recognizing that work should continue on this complex issue before a final conclusion can be reached on this matter, признавая, что перед тем, как можно будет прийти к окончательным выводам на этот счет, над этой сложной проблемой следует продолжить работу,
While PUSIC claimed that the children were taken for security and/or educational purposes, several boys and a girl interviewed subsequently alleged that they had received military training before being returned to the Democratic Republic of the Congo to fight in September 2003. Хотя ПУСИК и утверждала, что детей отправили туда по соображениям безопасности и/или для получения образования, несколько мальчиков и одна девочка, опрошенные позднее, заявили, что проходили военную подготовку перед тем, как вернуться в Демократическую Республику Конго для участия в боях в сентябре 2003 года.
Moreover, as a result of some lack of certainty in JAB rules, the staff member and management are often permitted to file additional comments before a JAB panel is constituted to hear the appeal. Кроме того, в результате некоторой неясности в правилах ОАС сотруднику и администрации нередко разрешается представить дополнительные замечания перед тем, как будет образована группа ОАС для заслушания апелляции.
In Geneva, an informal group drawn from a representative cross-section of regions helped the co-authors develop their ideas before the first draft text was put forward, on 24 July. В Женеве неофициальная рабочая группа, составленная из представителей почти всех регионов, помогла соавторам доработать имевшиеся у них идеи перед тем, как 24 июля был представлен первый вариант текста проекта резолюции.
In such cases, it is essential to update the census frame with current fieldwork or from administrative records before using it as a frame for a household sample survey. В таких случаях важно обновить генеральную совокупность переписи с использованием результатов текущих полевых операций или административных записей перед тем, как ее использовать в качестве основы для проведения выборочных обследований домохозяйств.