Lisbon says give it a read before we bring him in. |
Лисбон сказала тебе прочитать это перед тем как мы приведём его. |
I want them to see it all arrive before they die. |
Я хочу, чтобы они увидели полное перемещение, перед тем как умереть. |
But before you get to despair, Jackie, allow me to ease your mind. |
Но перед тем как ты отчаешься, Джеки, позволь мне успокоить тебя. |
We should check on her before I leave. |
Перед тем как я уйду, надо её проверить. |
Right before they put perry in the hole, will steps forward. |
Прямо перед тем, как они засунули Перри в дыру, Уилл вышел вперёд. |
Milos used to send me them before he'd come home from a trip. |
Милош посылал мне их, перед тем как вернуться из командировки. |
I feel that we need to talk about something before we start. |
Я должен поговорить с вами, перед тем, как мы начнём занятия. |
That's what produces the natural immunity the Nechani monks acquire before they enter the biogenic field. |
Он вырабатывает естественный иммунитет у монахов некани, перед тем, как они входят в биогенное поле. |
The funnels originate inside the anomaly, creating massive graviton forces before they erupt. |
Воронки зарождаются внутри аномалии, создавая мощное гравитационное притяжение, перед тем, как прорвутся. |
We've got 15 before we... |
У нас есть 15 перед тем как... |
You actually checked me in last night before you said you were going to vomit. |
Ты вчера сама меня зарегистрировала, перед тем, как сказала, что вот-вот сблюешь. |
Perhaps you should have told me the importance of your cargo before you lost it. |
Возможно, вам следовало сказать мне о ценности вашего груза перед тем как потерять. |
That before I kill Sageeth, I have to kill you. |
И я должен убить тебя перед тем, как покончить с Сехетом. |
You always make that innocent face right before you start. |
Ты всегда делаешь невинное лицо прямо перед тем, как начать. |
I prefer my visitors to knock before entering, Agent Sandoval. |
Я предпочитаю, чтобы мои посетители стучали, перед тем, как зайти. |
All right, before we get down to the nuts and bolts... |
Перед тем, как мы поговорим о болтах и гайках... |
I asked Wesley to transfer funds for me the night before we found him. |
Я попросил Уэсли перевести фонды для меня ночью перед тем, как мы нашли его. |
Just before being admitted to the infirmary, he received a package from Pinck Pharmaceuticals. |
Перед тем, как попасть в лазарет, он получил посылку от "Пинк Фармасьютикалс". |
That's just before he was killed. |
Это как раз перед тем, как его убили. |
Give us a warning before you start the torture. |
Надо же предупреждать перед тем, как начинаете пытку. |
Could only have been 15 minutes or so before Mrs T disappeared. |
Минут за 15 или около того перед тем, как миссис Ти исчезла. |
Just before Dinah pressed the button... |
Перед тем, как Дайна нажала кнопку... |
We should throw most of them away before they rot. |
Стоит выбросить большую часть, перед тем, как они сгниют. |
Remember right before we woke up from the cocoon world? |
Помнишь, прямо перед тем, как мы очнулись от мира коконов? |
I have one final task to ask of you before my cycle ends. |
У меня есть для вас последнее задание, перед тем, как мой цикл завершится. |