Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
In actual practice, however, the authorities waited until the Council of State had ruled on a particular case before proceeding further. На практике, однако, власти ждут принятия Государственным советом решения по делу, перед тем как действовать дальше.
In addition, there were minority populations that had been subjected to slavery in other countries before coming to Canada. Кроме того, многие представители национальных меньшинств испытывали на себе гнет рабства в других странах, перед тем как осесть в Канаде.
The police officer should not approach a scene involving hazardous materials but, instead, should stop and assess the situation, particularly before entering a confined space. Сотруднику полиции следует не приближаться к месту происшествия, связанного с опасными материалами, а остановиться и оценить ситуацию, особенно перед тем, как войти в ограниченное пространство.
Assessment of trade in services is a standing item of the WTO negotiating agenda, and developing countries need to have such an assessment before undertaking further commitments. Оценка торговли услугами является одним из постоянных пунктов повестки дня переговоров в рамках ВТО, и развивающимся странам следует проводить подобную оценку перед тем, как брать нас себя новые обязательства.
This is why it has been regarded as important to examine all implications before committing to a new legally binding instrument. Поэтому было выражено мнение, что, перед тем как приступать к разработке нового имеющего обязательную юридическую силу документа, следует рассмотреть все связанные с этим последствия.
The paper will be first reviewed by the February meeting of the Bureau before being brought to the attention of the Conference in June. Перед тем как представить документ на рассмотрение Конференции в июне, Бюро вначале рассмотрит его на своем февральском совещании.
The State party contends that the author must claim appropriate compensation for the alleged violation of his basic rights before domestic remedies can be said to have been exhausted. Государство-участник утверждает, что перед тем, как заявлять об исчерпании внутренних средств правовой защиты, автору следует попытаться добиться надлежащей компенсации за предполагаемое нарушение его основополагающих прав.
In the last case, be aware that you will normally not be warned before you'll get traced and reported to the authorities. В последнем случае имейте ввиду, что Вы не будете предупреждены перед тем, как о вас будет сообщено соответствующим органам.
Make sure you read the Gentoo Installation Manual before you start your installation process. Обязательно прочитайте Инструкцию по установке Gentoo перед тем, как приступать к установке.
She then became Sir Richard Bickerton's flagship during the blockade of Cadiz, before being assigned to the fleet under Lord Keith. Затем он был флагманом сэра Ричарда Бикертона во время блокады Кадиса, перед тем, как был назначен в состав флота лорда Кейта.
These datas will be updated usually once per day, so it will be a good choice to check for updates before applying for an award. Эти данные обычно обновляются ежедневно, поэтому будет правильным проверить обновления перед тем, как посылать заявку.
In this case, the Romanian Competition Council conducted a careful economic analysis which took into account all relevant factors before concluding that the merger was acceptable. В данном случае Румынский совет по вопросам конкуренции перед тем как принять решение об утверждении этого слияния провел глубокий экономический анализ, в котором были учтены все соответствующие факторы.
We then need the Windows Server 2003 AdminPak before we install the Exchange 2003 System Manager. Нам нужен также Windows Server 2003 AdminPak перед тем, как мы установим системный менеджер Exchange 2003 System Manager.
Tomiki Shihan was born in Kakunodate, Akita Prefecture but before talking about him, I would like to introduce myself. Томики Шихан родился в Какунодате, префектуре Акита, но перед тем, как говорить о нем, я хотел бы представиться.
Don't forget to also copy the firmware to that location for the installed system before the reboot at the end of the installation. Также не забудьте скопировать микропрограмму в то же место в установленной системе перед тем как перезагрузиться в конце установки.
For initrd preseeding this is right at the start of the installation, before the first question is even asked. Для метода initrd он наступает сразу в начале установки, перед тем как будет задан первый вопрос.
Companies like Google, Symantec and Sucuri keep internal blacklists of sites known to have malware and they display a warning before allowing the user to click them. Такие компании, как Google, Symantec и Sucuri, хранят внутренние черные списки сайтов, на которых установлено вредоносное ПО, и отображают предупреждение перед тем, как позволить пользователю щелкнуть по ним.
The "Don't make me angry..." line from the TV series was made into dialogue that Banner's father would say before beating his son. «Не зли меня...» фраза из сериала, была введена в диалог, где отец Бэннера говорил, перед тем как избить своего сына.
He is Minamo's father and was a close friend to Makoto's parents before they died. Отец Минами и был лучшим другом родителей Макото, перед тем, как они погибли.
The city passed between French and Austrian control over the next half-century, before briefly regaining its independence during the revolutions of 1848. Город был под контролем французов и австрийцев в течение следующего полувека, перед тем как на короткое время обрести независимость во время революции в 1848.
A total of 21 nestlings were examined shortly before they left their hosts' nests and none carried feather lice. В общей сложности был изучен 21 птенец незадолго перед тем, как они покинули гнёзда своих хозяев, и никто не имел пухоедов.
Slash stated that the song was an instrumental he had written right before the band left for the Japanese leg of its Appetite for Destruction world tour. Слэш утверждал, что первоначально песня представляла собой инструментал, написанный им непосредственно перед тем, как группа выехала на гастроли в Японию в рамках мирового тура Appetite for Destruction.
Field Marshal Kurt Christoph Graf von Schwerin at the Battle of Prague, immediately before getting hit in the head by a cannonball. Фельдмаршал Курт Кристоф фон Шверин в битве под Прагой, непосредственно перед тем как получить смертельный удар в голову пушечным ядром.
By 26 April, the album had spent 14 weeks in the chart and was placed at number 48, before leaving the chart. К 26 апрелю альбом провёл 14 недель в чарте и находился на 48-й позиции перед тем как покинуть хит-парад.
For example, glibc implements functions such as fork within libc.so, but before NPTL was merged into glibc it constituted a separate library with its own linker flag argument. Например, glibc реализует функции такие как fork() внутри libc.so, но перед тем, как NPTL объединится с glibc, она создаёт отдельную библиотеку со своим собственным флагом линковщика.