No. Do you believe my wife made me change clothes... before I came here? |
Можешь поверить что моя жена заставила меня переодеться... перед тем как я приехал сюда? |
However, before we even set off, there was a problem. |
Однако, перед тем как отправится, мы узнали об одной проблеме: |
So before we bring him in, I figured, out of respect for you, I should come and let you know about it. |
Перед тем как мы его возьмем, из уважения к тебе, я пришел что бы рассказать тебе об этом. |
He said, "Right before I say 'Action', tell Fernando his feet stink." |
Он сказал: "Прямо перед тем, как я произнесу"Мотор", скажи Фернандо, что его ноги ужасно воняют". |
Now then, before we begin, Hannah, would you like to introduce yourself? |
А теперь, перед тем, как мы начнём, Ханна, может быть ты хочешь представиться? |
Well, I heard him listening to some kind of, like, meditation music before he went to the roof. |
Он слушал музыку, музыку для медитации, перед тем, как пошел на крышу. |
But before she died, she told me that some of my other relatives have this same problem, ability - whatever you want to call it. |
Перед тем, как умереть она сказала мне, что некоторые другие мои родственники обладали кое-какой проблемой, способностью... называй, как тебе больше хочется. |
But of course only the night before I have it set. |
но, конечно, только перед тем, как идти делать укладку. |
on the stairwell right before he found the victim's body. |
на лестнице прямо перед тем, как нашел тело. |
But, Julia, you could've spoken to me, talked to me, before you just ran off to the L.A. Times. |
Но, Джулия, ты могла поговорить со мной перед тем, как сбежать в ЛА Таймс. |
She's in town for one more week before she goes back to Africa for another tour, and she had on these funky sandals that would have been perfect for the shoe angle. |
Она в городе еще одну неделю перед тем, как вернется в Африку с другим туром, и она носит эти прикольные сандалии которые превосходны с точки зрения туфель. |
I just wanted you to tell him what you told me, before I make a mess. |
Я просто хотел, чтобы ты рассказала ему то же, что рассказала мне, перед тем, как я устрою беспорядок. |
Anyway, the point I was making before Goebbels made your hamburger here is this; |
Перед тем как Геббельс приготовил тебе гамбургер, я говорил о том, что... |
Right before my parents split, we used to come down every spring, me and my brother used to swim and play here all week. |
Шутишь! Перед тем, как мои родители расстались, мы приезжали сюда каждой весною, мы с братом плавали и играли здесь всю неделю. |
Well, before she was killed, the girl called us and told us who was about to shoot her. |
Ну, перед тем как ее убили, девушка позвонила нам и сказала, кто собирался застрелить ее. |
Sweetie, will you just run my lines with me before I go? |
Милый, ты не почитаешь со мной сценарий перед тем, как я уйду? |
What can you tell me about what happened right before you lost him? |
Что вы можете рассказать о том, что произошло перед тем как он исчез? |
Right before Emily gave him back the ring, I saw the two of you at her house kissing, and I told Daniel. |
Перед тем как Эмили вернула кольцо, я видела как вы двое целовалась в ее доме, я сказала об этом Дэниэлу. |
No, we have to talk before anyone does anything, okay? |
Нет, мы поговорим перед тем, как кто-нибудь что-то натворит, хорошо? |
We only have a few hours before we have to declare him, and I'd really like to find his family. |
У нас есть только несколько часов перед тем, как мы объявим его, и мне необходимо найти его семью. |
Wuntch offered to write a letter on my behalf but instead, she torpedoed me because of something that happened the night before she was to turn it in. |
Уанч предложила написать рекомендательное письмо, но вместо этого, она завалила меня из-за события, произошедшего в ночь перед тем, как она должна была сдавать его. |
And that is where my laundry bags will hang for three days and three nights before I... clean them. |
Именно на них будут висеть мои мешки с бельём три дня и три ночи перед тем как... я их вычищу. |
Miss Guthrie, do you have anything to say in your defense before sentence is pronounced? |
Мисс Гатри, что вы можете сказать в свою защиту перед тем, как приговор будет оглашен? |
But I'd reckon that quake happened right before you passed, opened up the ground, emptied out all that water. |
Но, полагаю, землетрясение произошло как раз перед тем, как ты ушёл, земля разверзлась, и вся вода утекла. |
But before you go, could you help me first? |
Ладно, но перед тем, как уйдёшь, мог бы ты мне помочь? |