Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
No. Do you believe my wife made me change clothes... before I came here? Можешь поверить что моя жена заставила меня переодеться... перед тем как я приехал сюда?
However, before we even set off, there was a problem. Однако, перед тем как отправится, мы узнали об одной проблеме:
So before we bring him in, I figured, out of respect for you, I should come and let you know about it. Перед тем как мы его возьмем, из уважения к тебе, я пришел что бы рассказать тебе об этом.
He said, "Right before I say 'Action', tell Fernando his feet stink." Он сказал: "Прямо перед тем, как я произнесу"Мотор", скажи Фернандо, что его ноги ужасно воняют".
Now then, before we begin, Hannah, would you like to introduce yourself? А теперь, перед тем, как мы начнём, Ханна, может быть ты хочешь представиться?
Well, I heard him listening to some kind of, like, meditation music before he went to the roof. Он слушал музыку, музыку для медитации, перед тем, как пошел на крышу.
But before she died, she told me that some of my other relatives have this same problem, ability - whatever you want to call it. Перед тем, как умереть она сказала мне, что некоторые другие мои родственники обладали кое-какой проблемой, способностью... называй, как тебе больше хочется.
But of course only the night before I have it set. но, конечно, только перед тем, как идти делать укладку.
on the stairwell right before he found the victim's body. на лестнице прямо перед тем, как нашел тело.
But, Julia, you could've spoken to me, talked to me, before you just ran off to the L.A. Times. Но, Джулия, ты могла поговорить со мной перед тем, как сбежать в ЛА Таймс.
She's in town for one more week before she goes back to Africa for another tour, and she had on these funky sandals that would have been perfect for the shoe angle. Она в городе еще одну неделю перед тем, как вернется в Африку с другим туром, и она носит эти прикольные сандалии которые превосходны с точки зрения туфель.
I just wanted you to tell him what you told me, before I make a mess. Я просто хотел, чтобы ты рассказала ему то же, что рассказала мне, перед тем, как я устрою беспорядок.
Anyway, the point I was making before Goebbels made your hamburger here is this; Перед тем как Геббельс приготовил тебе гамбургер, я говорил о том, что...
Right before my parents split, we used to come down every spring, me and my brother used to swim and play here all week. Шутишь! Перед тем, как мои родители расстались, мы приезжали сюда каждой весною, мы с братом плавали и играли здесь всю неделю.
Well, before she was killed, the girl called us and told us who was about to shoot her. Ну, перед тем как ее убили, девушка позвонила нам и сказала, кто собирался застрелить ее.
Sweetie, will you just run my lines with me before I go? Милый, ты не почитаешь со мной сценарий перед тем, как я уйду?
What can you tell me about what happened right before you lost him? Что вы можете рассказать о том, что произошло перед тем как он исчез?
Right before Emily gave him back the ring, I saw the two of you at her house kissing, and I told Daniel. Перед тем как Эмили вернула кольцо, я видела как вы двое целовалась в ее доме, я сказала об этом Дэниэлу.
No, we have to talk before anyone does anything, okay? Нет, мы поговорим перед тем, как кто-нибудь что-то натворит, хорошо?
We only have a few hours before we have to declare him, and I'd really like to find his family. У нас есть только несколько часов перед тем, как мы объявим его, и мне необходимо найти его семью.
Wuntch offered to write a letter on my behalf but instead, she torpedoed me because of something that happened the night before she was to turn it in. Уанч предложила написать рекомендательное письмо, но вместо этого, она завалила меня из-за события, произошедшего в ночь перед тем, как она должна была сдавать его.
And that is where my laundry bags will hang for three days and three nights before I... clean them. Именно на них будут висеть мои мешки с бельём три дня и три ночи перед тем как... я их вычищу.
Miss Guthrie, do you have anything to say in your defense before sentence is pronounced? Мисс Гатри, что вы можете сказать в свою защиту перед тем, как приговор будет оглашен?
But I'd reckon that quake happened right before you passed, opened up the ground, emptied out all that water. Но, полагаю, землетрясение произошло как раз перед тем, как ты ушёл, земля разверзлась, и вся вода утекла.
But before you go, could you help me first? Ладно, но перед тем, как уйдёшь, мог бы ты мне помочь?