Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
MAN: Did you warn the suspect before you discharged your firearm at the bank, Agent Carlisle? Вы предупредили подозреваемого перед тем, как разрядили ваше оружие в банке, агент Карлаил?
Vanessa seems to have picked the pocket of an old man in an orange jacket before she left the station. Похоже Ванесса залезла в карман к старику в оранжевом пиджаке, перед тем как покинуть станцию
What, was I supposed to check with you before I said yes? Что, я должен был спросить тебя, перед тем как сказать да?
Now, did you leave that message before or after you sued my client? Итак, вы оставили это сообщение, перед тем, как подать в суд на моего клиента или после?
They got lost at sea before they got lost at sea. Они потерялись в море перед тем, как потеряться в море.
And what were you doing... before you realized the gunmen were in there? И чем вы занимались... перед тем как осознали, что в здании появились вооруженные люди?
You think I didn't do my homework before I came here? Ты думаешь я не сделала домашку перед тем как прийти сюда?
Well, maybe you should've told us about her before you just sprung her on us like that. Ну, может, тебе стоило рассказать нам о ней, перед тем как появляться с ней вот так.
Look, I know Mom's trying to get you to take her side, but before you do, I think I deserve a fair hearing. Слушай, я знаю что мама пытается тебя заставить принять ее сторону, но перед тем как ты это сделаешь, я заслужила того, чтобы ты меня внимательно выслушал.
What was Montell yelling at you right before he threw you out the window? Что там Монтелл тебе кричал, перед тем, как вышвырнул тебя в окно?
It cool if we get to the creek before we head out? Будет неплохо, если мы доберемся до ручья перед тем как двинемся?
So before you go off and marry some guy you've never even met, you have to give me a shot. Так перед тем, как ты уйдёшь и выйдешь замуж за какого-нибудь парня, с которым ты даже не встречалась, ты должна дать мне шанс.
Like, you just happened to come in here right before I was about to leave. В смысле, ты просто пришла сюда как раз перед тем, как я собиралась уйти.
Guys, maybe we should wait a little more time before we star grabbing boxes. Ребят, может мы еще подождем, перед тем как разбирать коробки?
And before she sees, just get behind... get behind the vent. И перед тем, как она увидит, просто залезь... залезь за трубу.
So what do we do before they blow us out of the galaxy? И что мы сделаем перед тем, как они вышвырнут нас из галактики?
All right, now, before you enter my bedroom unescorted, I need you to understand that this onetime grant of access does not create a permanent easement. Так, теперь, перед тем, как ты войдешь в мою комнату без сопровождения, я хочу убедиться, что ты понимаешь, что это только одноразовый допуск, а не постоянный сервитут.
So it's that I didn't consult you before I took the job? Это потому, что я не посоветовался с тобой перед тем как пойти на эту работу?
Won't the guards look inside it before they drive it off? А охнанники не заглянут внутрь, перед тем как его отвозить?
OK, before I begin, I just want to reiterate how sorry I am about how things ended last time. Перед тем, как я начну, хочу ещё раз сказать, что сожалею о том, как всё закончилось.
Can you remember what you were doing just before you started brushing your teeth? Дэнни, ты можешь вспомнить, что ты делал... перед тем как начал чистить зубки?
You didn't get his name before you threw him off the balcony? Что, не узнали имя парня перед тем как сбросить его с балкона?
But before you speak up, you have to find your voice, right, Mitchell? Но перед тем, как заговорить тебе нужно найти свой голос, правильно, Митчелл?
Why don't you think about that before you go flitting off to California? Почему же ты не подумал об этом перед тем, как сбегать в Калифорнию?
You know he waited over a day before he reported her missing? Вы знаете, что он день ждал перед тем, как сообщить, что она пропала?