Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
I was about to extract it anyway before you asked us to stop. Я собирался достать ее, перед тем как ты попросил нас остановиться.
One last adventure before you get too busy being a father. Последнее приключение, перед тем, как ты погрузишься в отцовские заботы.
She gave it to me right before she passed. Она отдала его мне, перед тем как скончалась.
"student drugs classmates before committing suicide." "Студент обкурил одногруппников перед тем, как покончить жизнь самоубийством".
But often a spike like this happens just before they go operational. Но обычно такие всплески случается как раз перед тем, как они начинают действовать.
He sold his wheels on Craigslist before he went in. Он продал свою машину через сайт объявлений, перед тем, как приехать.
These are the last commands that came in just before the NLM bad boys destroyed your baby. Последние команды, которые прошли перед тем, как плохие парни из НОД уничтожили твою детку.
I was making us some breakfast before I went to work. Я приготовил для нас завтрак, перед тем как уйти на работу.
The last thing Lila Dash thought about before she died was her husband Dave. Последним, о чем подумала Лайла Дэш, перед тем как умереть, был ее муж Дэйв.
I looked in on Jacko before I left the hospital. Я заглянула к Джако перед тем как уйти.
It is always advisable to do a thorough inspection, before coming to the final conclusion. Гастингс, всегда полезно провести полный осмотр перед тем, как принять окончательное решение.
Han, before we go in, close your eyes. Хан, перед тем как войти, закрой глаза.
And he hit right here before he fell. И он ударился прямо сюда перед тем как упасть.
Which we have to get into Kellogg's toad before he eats it. Который надо влить в жабу Келлогга перед тем, как он съест её.
Barney, before you get too upset, there's another flight that leaves in five minutes. Барни, перед тем как ты расстроишься, есть другой рейс, через 5 минут.
I told you, that's where they all went right before... Я же говорил тебе, они все были там прямо перед тем, как...
Now, before we start, a little family discussion. Теперь, перед тем как начнем, небольшой семейный совет.
He did say something before he passed out, though. Хотя, перед тем как отрубиться, он кое-что сказал.
You said you were with Marshall that day, before he attacked you. Ты сказал, что в тот день был с Маршаллом перед тем, как он набросился на тебя.
I saw you dragging that poor girl before she was so severely tortured. Я своими глазами видела как вы тащили ту несчастную девушку, перед тем как она подверглась этой ужасной пытке.
You guys might want to head out before that storm kicks in. Вы, наверное, хотите уехать перед тем, как этот шторм долбанет.
It's better to do it now, before she wakes up. Лучше сделать это сейчас, перед тем, как она проснется.
Paul asked me for a divorce before I passed out in Puerto Rico. Пол попросил у меня развода перед тем, как я потеряла сознание в Пуэрто Рико.
I put in a lot of leg work before coming here. Я много сделал перед тем, как явиться сюда.
Baptiste sent me to re-canvas the crime scene before he left for Paris. Батист послал меня повторно холст на месте преступления перед тем, как он уехал в Париж.