I was about to extract it anyway before you asked us to stop. |
Я собирался достать ее, перед тем как ты попросил нас остановиться. |
One last adventure before you get too busy being a father. |
Последнее приключение, перед тем, как ты погрузишься в отцовские заботы. |
She gave it to me right before she passed. |
Она отдала его мне, перед тем как скончалась. |
"student drugs classmates before committing suicide." |
"Студент обкурил одногруппников перед тем, как покончить жизнь самоубийством". |
But often a spike like this happens just before they go operational. |
Но обычно такие всплески случается как раз перед тем, как они начинают действовать. |
He sold his wheels on Craigslist before he went in. |
Он продал свою машину через сайт объявлений, перед тем, как приехать. |
These are the last commands that came in just before the NLM bad boys destroyed your baby. |
Последние команды, которые прошли перед тем, как плохие парни из НОД уничтожили твою детку. |
I was making us some breakfast before I went to work. |
Я приготовил для нас завтрак, перед тем как уйти на работу. |
The last thing Lila Dash thought about before she died was her husband Dave. |
Последним, о чем подумала Лайла Дэш, перед тем как умереть, был ее муж Дэйв. |
I looked in on Jacko before I left the hospital. |
Я заглянула к Джако перед тем как уйти. |
It is always advisable to do a thorough inspection, before coming to the final conclusion. |
Гастингс, всегда полезно провести полный осмотр перед тем, как принять окончательное решение. |
Han, before we go in, close your eyes. |
Хан, перед тем как войти, закрой глаза. |
And he hit right here before he fell. |
И он ударился прямо сюда перед тем как упасть. |
Which we have to get into Kellogg's toad before he eats it. |
Который надо влить в жабу Келлогга перед тем, как он съест её. |
Barney, before you get too upset, there's another flight that leaves in five minutes. |
Барни, перед тем как ты расстроишься, есть другой рейс, через 5 минут. |
I told you, that's where they all went right before... |
Я же говорил тебе, они все были там прямо перед тем, как... |
Now, before we start, a little family discussion. |
Теперь, перед тем как начнем, небольшой семейный совет. |
He did say something before he passed out, though. |
Хотя, перед тем как отрубиться, он кое-что сказал. |
You said you were with Marshall that day, before he attacked you. |
Ты сказал, что в тот день был с Маршаллом перед тем, как он набросился на тебя. |
I saw you dragging that poor girl before she was so severely tortured. |
Я своими глазами видела как вы тащили ту несчастную девушку, перед тем как она подверглась этой ужасной пытке. |
You guys might want to head out before that storm kicks in. |
Вы, наверное, хотите уехать перед тем, как этот шторм долбанет. |
It's better to do it now, before she wakes up. |
Лучше сделать это сейчас, перед тем, как она проснется. |
Paul asked me for a divorce before I passed out in Puerto Rico. |
Пол попросил у меня развода перед тем, как я потеряла сознание в Пуэрто Рико. |
I put in a lot of leg work before coming here. |
Я много сделал перед тем, как явиться сюда. |
Baptiste sent me to re-canvas the crime scene before he left for Paris. |
Батист послал меня повторно холст на месте преступления перед тем, как он уехал в Париж. |