| I was about to extract it anyway before you asked us to stop. | Я собирался достать ее, перед тем как ты попросил нас остановиться. |
| One last adventure before you get too busy being a father. | Последнее приключение, перед тем, как ты погрузишься в отцовские заботы. |
| She gave it to me right before she passed. | Она отдала его мне, перед тем как скончалась. |
| "student drugs classmates before committing suicide." | "Студент обкурил одногруппников перед тем, как покончить жизнь самоубийством". |
| But often a spike like this happens just before they go operational. | Но обычно такие всплески случается как раз перед тем, как они начинают действовать. |
| He sold his wheels on Craigslist before he went in. | Он продал свою машину через сайт объявлений, перед тем, как приехать. |
| These are the last commands that came in just before the NLM bad boys destroyed your baby. | Последние команды, которые прошли перед тем, как плохие парни из НОД уничтожили твою детку. |
| I was making us some breakfast before I went to work. | Я приготовил для нас завтрак, перед тем как уйти на работу. |
| The last thing Lila Dash thought about before she died was her husband Dave. | Последним, о чем подумала Лайла Дэш, перед тем как умереть, был ее муж Дэйв. |
| I looked in on Jacko before I left the hospital. | Я заглянула к Джако перед тем как уйти. |
| It is always advisable to do a thorough inspection, before coming to the final conclusion. | Гастингс, всегда полезно провести полный осмотр перед тем, как принять окончательное решение. |
| Han, before we go in, close your eyes. | Хан, перед тем как войти, закрой глаза. |
| And he hit right here before he fell. | И он ударился прямо сюда перед тем как упасть. |
| Which we have to get into Kellogg's toad before he eats it. | Который надо влить в жабу Келлогга перед тем, как он съест её. |
| Barney, before you get too upset, there's another flight that leaves in five minutes. | Барни, перед тем как ты расстроишься, есть другой рейс, через 5 минут. |
| I told you, that's where they all went right before... | Я же говорил тебе, они все были там прямо перед тем, как... |
| Now, before we start, a little family discussion. | Теперь, перед тем как начнем, небольшой семейный совет. |
| He did say something before he passed out, though. | Хотя, перед тем как отрубиться, он кое-что сказал. |
| You said you were with Marshall that day, before he attacked you. | Ты сказал, что в тот день был с Маршаллом перед тем, как он набросился на тебя. |
| I saw you dragging that poor girl before she was so severely tortured. | Я своими глазами видела как вы тащили ту несчастную девушку, перед тем как она подверглась этой ужасной пытке. |
| You guys might want to head out before that storm kicks in. | Вы, наверное, хотите уехать перед тем, как этот шторм долбанет. |
| It's better to do it now, before she wakes up. | Лучше сделать это сейчас, перед тем, как она проснется. |
| Paul asked me for a divorce before I passed out in Puerto Rico. | Пол попросил у меня развода перед тем, как я потеряла сознание в Пуэрто Рико. |
| I put in a lot of leg work before coming here. | Я много сделал перед тем, как явиться сюда. |
| Baptiste sent me to re-canvas the crime scene before he left for Paris. | Батист послал меня повторно холст на месте преступления перед тем, как он уехал в Париж. |