| I personally always clean the pole down before I go onstage. | Лично я всегда протираю шест перед тем, как отправится на сцену. |
| I believe Cal took these before he was handed over to us. | Полагаю, Кэл принял это перед тем, как сдаться. |
| I had to make sure he had his payroll before I made my move. | Мне надо было убедиться в том, что у него есть лавэ, перед тем как действовать. |
| But before you learn the future, know first the past. | Но перед тем как узнать будущее, узнай сначала прошлое. |
| Come get something to eat before you go. | Пойди поешь что-нибудь перед тем, как уйти. |
| You'd only know your role, right before you do it. | Ты узнаешь свою роль только перед тем, как сыграть ее. |
| And look at the last deliveries the night before as well. | И посмотрите на последние поставки ночью, перед тем, как хорошо. |
| This was a German expedition in 191 4 just before the outbreak of war. | Прямо перед тем, как началась война, в 1914 году была немецкая экспедиция. |
| How many people take a shower at home before going swimming? | И много людей принимают душ дома, перед тем как пойти в бассейн? |
| He's only got seven hours before they detonate the minefield and start bringing reinforcements through the wormhole. | У него только семь часов перед тем, как они взорвут минное поле и начнут переброску подкрепления через червоточину. |
| Just before I went into the ring | Прямо перед тем, как я зашел на ринг, |
| And before you slide into the next subtle question, no, I don't live alone. | И перед тем как вы плавно перейдете к следующему ненавазчивому вопросы, нет я не живу одна. |
| We better do this before we head in. | Лучше сделать это, перед тем как войти. |
| Call me before you go to sleep. | Позвони перед тем как ляжешь спать. |
| This was the last project my father worked on before he... | Это был последний проект моего отца, перед тем как... |
| We should exhaust all options before Zoe reaches back out to Underwood. | Мы должны исчерпать все варианты перед тем как Зои снова выйдет на Андервуда. |
| That's just before he enlisted. | Это как раз перед тем, как его зачислили. |
| Of what happened right before I was drugged | Того, что случилось прямо перед тем как меня усыпили, |
| Caesar was murdered just before he was crowned. | Цезаря убили перед тем, как его короновали. |
| Always give a heads up call before coming home. | Всегда звони перед тем, как будешь идти домой. |
| You were coming from an apartment building garage before that was taken. | Вы выезжали из подземного гаража перед тем, как был сделал этот снимок. |
| You always look at your feet before you lie. | Ты всегда смотришь на ноги перед тем, как соврать. |
| I should have done some proper research before I helped myself to his phone. | Я должен был лучше его проверить перед тем, как красть его телефон. |
| George said you should try to reduce your stress before you start chemo. | Джордж сказал, ты должна избавиться от стресса перед тем, как начать химиотерапию. |
| There... just before the second time we were hit. | Вот... как раз перед тем, как нас ударило во второй раз. |