I personally always clean the pole down before I go onstage. |
Лично я всегда протираю шест перед тем, как отправится на сцену. |
I believe Cal took these before he was handed over to us. |
Полагаю, Кэл принял это перед тем, как сдаться. |
I had to make sure he had his payroll before I made my move. |
Мне надо было убедиться в том, что у него есть лавэ, перед тем как действовать. |
But before you learn the future, know first the past. |
Но перед тем как узнать будущее, узнай сначала прошлое. |
Come get something to eat before you go. |
Пойди поешь что-нибудь перед тем, как уйти. |
You'd only know your role, right before you do it. |
Ты узнаешь свою роль только перед тем, как сыграть ее. |
And look at the last deliveries the night before as well. |
И посмотрите на последние поставки ночью, перед тем, как хорошо. |
This was a German expedition in 191 4 just before the outbreak of war. |
Прямо перед тем, как началась война, в 1914 году была немецкая экспедиция. |
How many people take a shower at home before going swimming? |
И много людей принимают душ дома, перед тем как пойти в бассейн? |
He's only got seven hours before they detonate the minefield and start bringing reinforcements through the wormhole. |
У него только семь часов перед тем, как они взорвут минное поле и начнут переброску подкрепления через червоточину. |
Just before I went into the ring |
Прямо перед тем, как я зашел на ринг, |
And before you slide into the next subtle question, no, I don't live alone. |
И перед тем как вы плавно перейдете к следующему ненавазчивому вопросы, нет я не живу одна. |
We better do this before we head in. |
Лучше сделать это, перед тем как войти. |
Call me before you go to sleep. |
Позвони перед тем как ляжешь спать. |
This was the last project my father worked on before he... |
Это был последний проект моего отца, перед тем как... |
We should exhaust all options before Zoe reaches back out to Underwood. |
Мы должны исчерпать все варианты перед тем как Зои снова выйдет на Андервуда. |
That's just before he enlisted. |
Это как раз перед тем, как его зачислили. |
Of what happened right before I was drugged |
Того, что случилось прямо перед тем как меня усыпили, |
Caesar was murdered just before he was crowned. |
Цезаря убили перед тем, как его короновали. |
Always give a heads up call before coming home. |
Всегда звони перед тем, как будешь идти домой. |
You were coming from an apartment building garage before that was taken. |
Вы выезжали из подземного гаража перед тем, как был сделал этот снимок. |
You always look at your feet before you lie. |
Ты всегда смотришь на ноги перед тем, как соврать. |
I should have done some proper research before I helped myself to his phone. |
Я должен был лучше его проверить перед тем, как красть его телефон. |
George said you should try to reduce your stress before you start chemo. |
Джордж сказал, ты должна избавиться от стресса перед тем, как начать химиотерапию. |
There... just before the second time we were hit. |
Вот... как раз перед тем, как нас ударило во второй раз. |