The summer before I went to high school, I got this song stuck in my head and I couldn't get it out. |
Летом, перед тем, как я пошла в среднюю школу, у меня вертелась одна и та же песня и я не могла выкинуть ее из головы. |
I'm taking the next couple of days off to be with him before he and Bess move away. |
Я беру отгулы на следующую пару дней, чтобы побыть с ним перед тем, как он уедет с Бесс. |
You have said that she doesn't remember anything that happened before she lapsed into unconsciousness. |
Вы сказали, что она не может вспомнить что-либо из происшедшего, перед тем, как она потеряла сознание. |
Okay, I better go get Gayle before I forget to get Gayle. |
Хорошо, мне лучше поехать к Гейл, перед тем как я забуду подвезти ее. |
You said that Bancroft was saying that he was better than you before he... |
Вы сказали, что Бэнкрофт говорил, что он был лучше вас прямо перед тем как... |
Hours ago, in the bushes, before we were trapped in that guy's house, you said Patrick Spring was killed by a shark. |
Несколько часов назад в кустах, перед тем как забраться в дом к этому парню, ты сказал, Патрика Спринга убила акула. |
You might want to think twice before you sneak up on a man holding a loaded M-24. |
Лучше дважды подумать перед тем, как красться за человеком с М-24. |
She has to get in front of the story before the other side leaks it. |
Она должна все рассказать перед тем, как появятся другие стороны этой истории. |
I just want my town back, preferably before anyone else dies. |
Я просто хочу вернуть свой город желательно перед тем, как умрет кто-нибудь еще |
I know that she takes her ring off before she comes to see you. |
Я знаю, что она всегда снимала кольцо перед тем, как встречаться с тобой. |
According to British S.I.S., Miranda Okafor retired five years ago, before she moved to the States and opened a laser zone. |
"Согласно британской СРС, Миранда Окафор ушла в отставку пять лет назад, перед тем как переехать в Штаты и открыть Лазерную Зону". |
Now before we go too far into this, I'd like to spend some time discussing some key ideas. |
Перед тем, как в это углубиться, я бы хотел уделить немного времени обсуждению некоторых ключевых моментов. |
JP spoke to a fisherman who was repairing his nets just before the storm hit around 10:20. |
Джей-Пи говорил с рыбаком, который чинил сети как раз перед тем, как примерно в 10:20 грянула буря. |
He and Una, they had a blazing row just before she was killed. |
Он и Уна, они сильно поругались перед тем, как её убили. |
So I was finally able to download AMI's neural network and it looks like this audio file is the last thing AMI recorded before her memory was wiped clean. |
Итак, мне наконец-то удалось загрузить нейронную сеть УМИ и похоже этот аудиофайл - последняя запись УМИ перед тем, как ей стёрли память. |
Okay, but before I go Sandy, Kirsten, Seth and Summer, promise me you'll be together. |
Хорошо, но перед тем, как я уйду Сэнди, Кирстен, Сэт и Саммер пообещайте, что будете вместе. |
I would like you to read it before I send it to the publisher. |
Я хочу, чтобы ты прочитала ее, перед тем как я отправлю ее издателю. |
What kind of woman were you before you lost everything? |
Кем ты была перед тем как все потеряла? |
I suggest next time before you pick up a gun, eat something. |
Я бы предложил тебе в следующий раз хорошенечко покушать, перед тем, как ты возьмешься за оружие |
Which is why I like to wear all of my outfits twice before washing them. |
Вот почему я всегда ношу одни и те же вещи дважды перед тем как постирать их. |
It would be really cool to hang out or whatever before I go to school. |
Было бы круто потусоваться вместе перед тем, как я поеду учиться. |
You were the last one to see him before he left for the Capitol. |
Ты последний, с кем он встречался перед тем, как уехал в Капитолий. |
Last I spoke to Aidan was minutes before he got in a cab. |
Последний раз я говорила с Эйданом, перед тем, как он сел в такси. |
You said to Darlene before we started this thing that we had to go all the way. |
Ты сказал Дарлин, перед тем как мы начали это дело, нам надо пройти весь путь. |
The thing is, before I go, I want to... |
Короче, перед тем, как я умру... |