| From bar stools, to ping pong right before he took himself off the case. | Начиная с барных стульев до пинг-понга, перед тем как он отказался от дела. |
| You gave it to me just before your memory went. | Ты дала её мне перед тем, как тебе стерли память. |
| Right before the verdict was read. | Прям перед тем как зачитали вердикт. |
| Well, it seems that the biological agent has been strongly cooled before being vaporized. | Похоже, что био-агент был охлажден перед тем, как распылен. |
| Now you'll think twice before trying to pouch one of your pledges. | Ну, может, в следующий раз, ты задумаешься перед тем, как переманивать одного из наших новичков. |
| So before you choose something, think of yourself wearing it. | Так что, перед тем как выбрать, представь, что будешь это носить. |
| I want to know whether these odds Can be more sporting before I bet. | Перед тем, как сделать ставку, я бы хотел узнать, какие у меня шансы. |
| And right before I went into labor, we had this kiss. | И перед тем как поехать в больницу, мы поцеловались. |
| Make sure you pat down his pockets before you leave. | Не забудь проверить его карманы перед тем, как уйти оттуда. |
| They need a break before they can do it again. | А вам всегда нужно отдышаться, перед тем как начать по новой. |
| Now, before you react, just listen. | Перед тем, как возразить, просто послушай. |
| Sing me a blues before the lights... come back on. | Спой мне блюз перед тем, как опять зажгут свет. |
| You were supposed to text me before you got here. | Вы должны были написать мне перед тем, как прийти. Ладно. |
| You've never hesitated to take a shot before. | Ты никогда не колебался перед тем, как выстрелить. |
| Bu-bu-bu... well, okay, before we. | Бу-бу-бу... перед тем как мы... |
| I know you said you wanted more, but before you say anything... | Я знаю, что ты сказала, что хочешь большего, но перед тем как ты что-то скажешь... |
| Turns out he had been poisoned too before he was shot. | Выяснилось, что он тоже был отравлен, перед тем как его застрелили. |
| That's where she was killed before he dumped her body. | Там она была убита, перед тем как он выбросил её тело. |
| There were markets in Africa before the colonialists stepped foot on the continent. | В Африке существовали рынки, перед тем, как колонизаторы ступили на землю континента. |
| The photos stop just before he gets to the van. | Ты перестал снимать сразу перед тем как он залез в фургон. |
| It's where Conlin called you from just before he was killed. | Это то откуда Конлин тебе звонил перед тем как его убили. |
| Indeed, sir, but before you arrived here, you left. | Именно, сэр, но перед тем как Вы прибыли сюда, Вы отбыли отсюда. |
| Come up and see me before you go to bed. | Зайди ко мне, перед тем как лечь. |
| Remember, every night just before you go to sleep. | Помни, каждую ночь перед тем, как ляжешь спать. |
| They were contained eventually, but not before tens of thousands of people died. | Они содержатся в итоге, но не перед тем, как десятки из тысяч людей погибнут. |