Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
If he finds himself pushed out of the picture before you've built enough momentum of your own, he could render this whole thing stillborn. Если он заметит, что его вытеснили со сцены, перед тем, как ты наберешь силу, он сможет загубить все на корню.
Mrs. Pierce, before we get started, I'd like you to look over these forms. Перед тем, как мы начнем, я бы хотел... чтобы вы просмотрели эти формы соглашений.
But I saw him again, just before they got him. Я видела его, перед тем, как он был убит.
You got 10 minutesto clear your people out of here before I blow this placeoff the map. У тебя есть 10 минут чтобы вывести своих людей отсюда перед тем как я взорву это здание.
And before I make a move, I need to know everything about how this guy operates. И перед тем, как я начну действовать, я хочу знать о них все.
She didn't have a phone, because the rehab confiscated it, so now we don't know if she called anyone before sneaking out. У нее не было телефона, поскольку в центре их изымают, поэтому мы даже не знаем, звонила ли она кому-нибудь перед тем, как сбежать.
But in the other picture, his clothes - he folded them before he jumped off a bridge. Но на другой фото, его одежда - он сложил ее перед тем как прыгнуть с моста.
Honey, before you discipline one of my players, I need to know about this. Милая, перед тем, как ты собираешься наказать одного из моих игроков, я должен узнать об этом.
But before talking about what we might see, let me describe the particles we already know of. Однако перед тем как рассказать вам о том, что нам предстоит узнать, я опишу уже известные нам частицы.
it begins in 1973, just before women start flooding the workforce, Всё началось в 1973 году, прямо перед тем, как женщины начали заполонять рабочие места.
As a matter of fact, we fired one just before we got off our boats outside your compound. Мы стреляли перед тем, как наша лодка вышла за пределы радиосвязи.
Now, before we drill into someone's brain, we need to make sure they're good candidates for robotics work. Перед тем, как сверлить чей-то череп, нам нужно убедится, что они подходят для нашей работы.
So your girlfriend... she say anything to you before she left? Итак, ваша девушка... она что-нибудь сказала перед тем, как уйти?
I keep thinking about a line from The Legend of Sleepy Hollow, the last thing I gave my class before the accident. Я все продолжаю думать о той строчке из книги. "Легенда о Сонной Лощине", последнее, что я задал прочитать ученикам перед тем, как разбился.
The me al game is huge because you have to get your car up to speed before you run out of track. Умственное напряжение велико потому что вы должны разогнать автомобиль как можно быстрей, перед тем как кончится трасса.
This is just a quick overview before we actually start our study group tonight at 8:00, sharp. Мы лишь быстро пройдемся по темам, перед тем, как начнем наши занятия сегодня ровно в 8:00.
I put the note here before I reached into the watery portal to pull you out. Я положил записку сюда перед тем, как всунул руку в водный портал, чтобы тебя вытащить.
And before I finish, I would like to reassure that no snails were harmed in making this presentation. Перед тем, как я закончу, мне бы хотелось уверить вас, что при создании данной презентации, не пострадала ни одна улитка.
Should have thought of that before you drank a can full of ecstasy. Ты бы сначала подумал, перед тем как, выпить полную банку экстази.
Let me buy you a burger before you take off. Куплю тебе бутер перед тем, как ты отчалишь?
Ask him, before he sees me please, to examine my husband's injuries. Попросите его, перед тем как пойти ко мне, осмотреть раны моего мужа.
He was ascertaining how much we knew before he killed you. Выяснял, как много вы знаете, перед тем как убить.
I have to make him all better before shipping him back for the state to kill him. Я обязан сделать для него всё что смогу, перед тем как отправить обратно, чтобы штат убил его.
You should have run the specs by me before building the molds. Вы должны были спросить меня, перед тем как отливать формы.
please, just think long and hard before you end this for good. Пожалуйста, долго и упорно подумай перед тем как принять правильно решение.