| Take the edge off before you go home and get dressed? | Отрежешь что-нибудь перед тем как уйдешь домой и нарядишься? |
| I may even want to travel for a year or two before I go to college. | Я может даже захочу поездить по миру год или два, перед тем, как я пойду в колледж. |
| I got the same feeling I get right before I shoplift something. | У меня такое же чувство перед тем, как я краду из магазина. |
| And for the record, I didn't even hear about the tour until tonight right before the show, so... | И имей в виду, я услышал об этом туре перед тем, как вышел на сцену, так что... |
| It seems that we forgot to talk to Lily before coming in to see you. | Мы, кажется, забыли спросить у Лили, перед тем как прийти к вам. |
| Well, that was the last thing he said before he pulled a knife on me in Toby's apartment. | Ну, это было последнее, что сказал Томми перед тем как наставить на меня нож в квартире Тоби. |
| I'm sorry I played Xbox before doing my homework, but it wasn't Uncle Mike's fault. | Прости, я играл в Икс-бокс, перед тем, как делать домашнее задание, но это не была вина дяди Майка. |
| Last night, just before I went to bed, I saw a... | Прошлой ночью, перед тем как лечь спать, я увидел... |
| You've every right to know all about them before you decide to join them. | И у тебя есть право узнать о них все, перед тем как примешь решение присоединиться. |
| Look, before I shuffle back to my bell tower, let me just say I know the look. | Перед тем, как я доковыляю до своей колокольни, позволь сказать, что я знаю этот взгляд. |
| All right, you got 30 seconds to explain yourself before you get out of my office. | Ладно, у тебя есть 30 секунд, чтобы объясниться, перед тем как уберешься из моего офиса. |
| Shortly before Claude's body was discovered... the beach guard saw Rhoda coming off the wharf. | Незадолго перед тем, как нашли тело Клода... Сторож видел Роду, уходящей с причала. |
| Maybe before you leave... you'll be acting a little more like him. | Может быть, перед тем, как исчезнешь... ты хоть немного возьмешь с него пример. |
| Reeling a little bit before you go back into court? | Дрогнул слегка перед тем, как вернуться в суд? |
| Look, I should have come to you before going to the D.D.A.'s office. | Мне стоило зайти к тебе перед тем, как отправиться в офис окружного прокурора. |
| Radio waves would also explain the eyewitness reports of flashing lights at the train station before the officer exploded. | Радио волны так же могли бы объяснить показания очевидцев о вспышках света на вокзале перед тем, как офицер взорвался. |
| You couldn't wait two weeks before you spend her money? | Ты не мог подождать две недели перед тем, как начать тратить её деньги? |
| She was the last person who came here for sanctuary before the manor was abandoned. | Она была последней, кто приходил сюда за укрытием, перед тем, как усадьба была заброшена. |
| The night before he went on patrol, he brought the Koraga's crew in here and bought them three barrels of bloodwine. | Ночью, перед тем как отправиться на патрулирование, он собрал здесь команду Кораги и заказал им три бочки бладвайна. |
| You had read the defendant his Miranda rights before he made that statement? | Вы зачитали обвиняемому его права перед тем, как он сделал это заявление? |
| Now, before I'm charged, I just want to make one thing perfectly clear. | И сейчас, перед тем как мне выдвинут обвинения, я бы хотел кое-что прояснить. |
| We were supposed to clean it up before they shut it down. | Мы собирались там все убрать, перед тем, как этаж закроют. |
| Which means it's only a matter of time before forensics discovers all the buried bodies, your fingerprints, Vincent's, cross-species DNA and beasts. | А значит, это только дело времени, перед тем как судебная экспертиза обнаружит все сожженные тела, твои отпечатки пальцев, Винсента, межвидовую ДНК и чудовищ. |
| To stage a reconstruction along the route Where danny solano was last seen The night before his body was found beneath the cliffs. | Чтобы воссоздать путь по местам, где в последний раз видели Дэнни Солано в ночь перед тем, как его тело нашли под скалами. |
| And before going away, she gave me all the notes. | И перед тем, как она убежала, она мне их отдала. |