Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
Like my girlfriend telling people that she doesn't trust me anymore right before breaking up with me. Как моя девушка рассказывает людям что она мне больше не верит прямо перед тем как порвать со мной.
Well, let me just check her really quickly before she goes. Так, дай я сначала быстренько осмотрю ее перед тем как она уедет.
A percentage some General signs off on before drones start flying. Какой-то Генерал ставит подпись, перед тем как беспилотники начинают летать.
He has to be stopped before his powers mature... Любой ценой, перед тем как его сила станет неуправляемой...
You know, before I destroy the place. Ну перед тем как я все здесь взорву.
He called me on that phone before Francine- Он звонил мне на этот телефон перед тем как Франсин-
Cutter and Elrod told me it was you right before I killed them. Каттер и Элрод сказали мне, что это были вы, перед тем как я убил их.
They must have planted it right before I fired 'em. Должно быть, они посадили это прямо перед тем, как я их уволил.
Okay, before we go in, remember you have to pretend to be surprised. Ладно, перед тем как войдём, запомни, ты должна выглядеть удивлённой.
I'll try and call you again before I leave. Я постараюсь позвонить тебе еще раз перед тем, как уеду.
I found Jake's last location - before he stopped using his phone. Я нашел последнее месторасположение Джейка, перед тем, как он выключил свой телефон.
This is where he was right before he came to your apartment. Здесь он был прямо перед тем, как приехал к вам домой.
and before my macchiato goes arctic. и перед тем как мой каппучино остынет.
And before I go I want to see you wedded И перед тем, как я уеду, я хочу побывать на вашей свадьбе.
Anyways, before Hoyt moved to Alaska, he asked Jessica to erase his memory. Перед тем, как Хойт уехал в Аляску, он попросил Джессику стереть его память.
There was, for instance, no armed confrontation before MLC forces seized Isiro last month. Например, перед тем, как в прошлом месяце войска ДОК захватили Исиро, не происходило никаких военных столкновений.
The High Commissioner should consult ExCom and the other parties involved and then report back to the General Secretariat before implementing the initiative. Она предлагает Верховному комиссару провести консультации с Исполнительным комитетом и другими сторонами-участниками, а затем представить доклад Генеральному секретарю перед тем, как приступить к реализации этой инициативы.
Why are search engine logs kept before being anonymized? Почему журналы поисковой системы сохраняются перед тем, как становятся анонимными?
Important: you must first connect the device before you configure the firewall. Важное замечание: перед тем как настраивать межсетевой экран, подключите устройство.
I'm your biggest fan! before kissing Robin, who was shocked. Я ваш самый большой поклонник!» перед тем, как целует Робина, явно выглядящего шокированным.
Extreme caution must therefore be exercised before applying an evolutionary approach in any specific case. Поэтому необходимо проявлять крайнюю осторожность перед тем, как применять эволютивный подход к рассмотрению любого конкретного дела.
Consumer price inflation averaged at 1.1% during 2004 to 2007, before rising to 4.3% in 2008. Инфляция за счет роста цен на потребительские товары в 2004-2007 годах в среднем составляла 1,1% перед тем, как вырасти до 4,3% в 2008 году.
This is partly due to the need to establish better complaints and response mechanisms before launching comprehensive information campaigns. Это отчасти объясняется необходимостью установления более совершенных механизмов подачи жалоб и реагирования на них перед тем, как начать кампанию всеобщей информации.
This is one of four questions Rotary members ask themselves before initiating any project or program. Это один из четырех вопросов, которые члены клубов «Ротари» задают себе перед тем, как начинать какой-либо проект или программу.
Aliens must be provided with a copy of the contract before leaving their country. Иностранец должен получить один экземпляр этого договора перед тем как покинет свою страну.