And just before I left I put my arm around her waist. I pulled her to me and I planted one. |
И перед тем как уйти я положил руку ей на талию, притянул к себе и "нанёс удар". |
before they bring the lights up. |
Перед тем, как зажгут свет. |
Listen, Jesse, before you speed off to find Frankie, I just want to make sure that you feel like you're ready. |
Слушай, Джесси, перед тем, как ты понесешься искать Фрэнки, я хотела бы убедиться, что ты уверена в своей готовности. |
Don't want to tell them before we go? |
Скажем им, перед тем как уехать? |
So, how many pills you pop before you unmistakably heard gunfire? |
Так, а какую дозу ты принял, перед тем как услышал стрельбу? |
Well, it's where your light shows signs before mending |
Ваш внутренний свет даст Вам знак, перед тем, как очистить... |
You want to re-read the text before you start? |
Хочешь повторить текст, перед тем как мы начнем? |
No, it's just, before I left here, |
Нет, просто перед тем, как я ушла отсюда, |
And then before you get to the checkout, someone's nicked the herbs out of your trolley and you go back and then there's none left. |
А потом перед тем как вы идёте на кассу, кто-то стаскивает у вас травы из тележки, вы возвращаетесь, а их уже нет. |
Is there anything else that you would like to say before we make our decision? |
Вы что-нибудь еще хотите сказать, перед тем, как мы сделаем решение? |
She said she was, you know, before she passed out. |
Она сама сказала, перед тем, как потеряла сознание. |
Did you see Little Theon's face right before he jumped overboard? |
Ты видела лицо малыша Теона, перед тем, как он прыгнул? |
I don't know, he said he had to do something before he came. |
Я не знаю, он сказал, что он должен что-то сделать, перед тем как ушел. |
and we only have so many of those left before Zoom needs the speed. |
И его осталось не так много перед тем, как Зуму понадобится скорость. |
So, before I give you what you asked for, you lied to me. |
Перед тем, как я дам тебе то, что ты хотел... ты солгал мне. |
Your squire had gotten so drunk the night before that he - |
Ваш сквайр так напился в ночь перед тем, что... |
I saw him right before I came here and he told me the voices were gone, that he was cured. |
Я встречался с ним перед тем, как приехал сюда, и он сказал, что голоса пропали, что он вылечился. |
Should we steal some snacks from the diner before we steal Han's car? |
Стащим вкусняшек из закусочной перед тем как стащить у Хана машину? |
And before that guy left, he told Cam that he'd be coming back. |
А парень, перед тем, как уйти, сказал Кэму, что еще вернется. |
Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room. |
Ну, я послал ее сюда перед тем, как... забрал ту декорацию так что я уверен, что она у себя в комнате. |
What did you say you did to Laura Gadd before you pushed her? |
Так что вы, говорите, сделали с Лорой Гэдд перед тем, как её столкнуть? |
Dr. Ryan, why don't you do that further testing before you threaten us with psychiatric hospitals? |
Доктор Райан, почему бы не сделать это дополнительное тестирование, перед тем, как угрожать нам психбольницей? |
"I'll tell you something," before he tells you something. |
"Я должен кое-что сказать", перед тем как что-то сказать. |
She is being framed for the terror attack at the FBI, and it's only a matter of time before someone sends the FBI to arrest her and us for treason. |
Ее подставили в нападении на ФБР и осталось совсем немного, перед тем, как кто-то пошлёт ФБР, чтобы арестовать нас за измену. |
But you have to do it now before your brother shows up and takes your checkbook away. |
Но ты должна сделать это перед тем, как твой брат появится и заберет твою чековую книжку |