They initially played cover versions of other bands' songs, before writing their own original material. |
Они исполняли кавер-версии песен других групп перед тем, как начать запись собственного материала. |
In a second brush pass before he re-enters the building. |
На втором заходе перед тем, как он зайдет обратно. |
And before you can borrow the money, you need to be trained. |
И перед тем, как ты можешь получить кредит, тебе нужно обучиться. |
And suddenly, the universities could save millions of dollars by letting the students perform virtual experiments before they go into the real laboratory. |
И выяснилось, что университеты могли бы экономить миллионы долларов, давая студентам проводить виртуальные эксперименты перед тем, как они пойдут в реальную лабораторию. |
This is the last picture before Gene and Tim headed back. |
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали. |
But before I got to him, I was so lost. |
Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна. |
Well, first, before I even tell you the cost I've got to be absolutely clear. |
Ну, во-первых, именно перед тем, как я назову вам эту цену, я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. |
He played only briefly for them before deciding to retire. |
Он даже принимал участие в юношеских соревнованиях, перед тем как решил забросить это занятие. |
Mulder then sees Max floating in a pillar of light before vanishing. |
Малдер видит, как Фениг уплывает вверх в столбе света перед тем, как исчезнуть. |
That's my last duty before I turn into a Stacy. |
Это мой последний долг перед тем, как я превращусь в Стейси. |
You're supposed to ring before you come up. |
Вы должны были позвонить перед тем, как приезжать. |
Because someone wanted to use the ethanol to clean the hibachi before they cooked the bratwurst. |
Потому что кое-кто собирался этанолом помыть хибачи перед тем, как жарить сардельки. |
And eat a little something before you get up. |
И съешь немного перед тем, как вставать. |
What happened to calling before you just show up? |
А что случилось с тем чтобы позвонить перед тем как показаться? |
Call me before you come back. |
Позвони мне перед тем как вернешься. |
He came to me the night before he went to Vladivostok |
Он пришел ко мне той ночью, перед тем, как отправиться в Урадзиостоку |
I want to see you more settled down before I entrust my daughter to your care. |
Я хочу видеть тебя несколько более приземленным, перед тем как доверить свою дочь в твое распоряжение. |
Here it is, but before I give it to you... |
Вот она, но перед тем как отдать ее вам... |
Look, before we go in, I need to know something. |
Слушай, перед тем как мы войдём, мне нужно кое-что знать. |
Last night, before I went home, I dreamed I had to paint the whole building. |
Прошлой ночью, перед тем, как я пошел к себе, мне представилось, что я должен расписать весь фасад дома. |
Just before you and I were to leave Paris together. |
Как раз перед тем, как мы с тобой должны были уехать из Парижа. |
She left me a note before she slit her wrists last night. |
Она оставила мне записку перед тем, как она перерезала себе запястья вчера вечером. |
You drove into the city right before Tommy's body was left for dead. |
Вы въехали в город прямо перед тем, как Томми оставили умирать. |
I want to look at that third floor before you get rid of all the evidence. |
Я хочу взглянуть на третий этаж перед тем, как ты избавишься от улик. |
I'll have to tend to her injuries before any brain scan. |
Я должен позаботиться о её ранах перед тем как проводить сканирование мозга. |