Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
Well, the two of 'em - they played against each other in a game the weekend before Dan disappeared. Ну, оба - они играли друг против друга игра была в выходные, перед тем как Дэн исчез.
Hamas understands the political obligations that it must meet in order to be fully accepted in the world community, but its leaders prefer to wait until they are fully empowered before exploring these issues. Хамас понимает политические обязательства, которые ей придется взять на себя, чтобы ее полностью приняли в мировом сообществе, но ее лидеры предпочитают подождать до тех пор, пока они получат все полномочия, перед тем как приступать к анализу этих вопросов.
I just need you to get a bone biopsy before you insert the pin. Мне просто нужно, чтобы вы сделали биопсию кости перед тем, как вы воткнете иглу.
So before your lawyer gets here and ties everybody's hands, Поэтому перед тем как сюда явится ваш адвокат и свяжет всем руки,
The Frenchman, who went mad before you and Batiatus, attacked me now as it did then. Галл, который потерял разум перед тем, как ты и Батиат напали на меня в своих целях, как сейчас.
Check the strength of the installation before installing the screen and if you have any doubts regarding installation please consult a qualified contractor. Проверьте прочность крепежа перед тем как замонтировать экран. Если у Вас возникнут сомнения в отношении монтажа, посоветуйтесь с квалифицированным подрядчиком.
Lumen shows up here in Miami one week before your boy's wife, Rita Morgan, is murdered. Люмен появилась здесь в Майами за неделю перед тем как жена твоего парня Рита Морган была убита.
Well, I explain that we need a Pegasus and, I don't know, promise to fill it up before we bring it back. Ну, я объясняю, что нам нужны Пегасы, и, ну не знаю, пообещаю заполнить его до отказа перед тем, как вернуть.
And then just before placing her body in the dumpster, И перед тем, как бросить ее тело в мусорный контейнер,
See, before we came over here, we stopped by the library and did a little homework ourselves. Перед тем, как прийти сюда, мы заглянули в библиотеку и подготовились к уроку.
So before we sit down and sign any contracts you are going to tell me just what the hell you people are really doing here. Так что перед тем, как садиться и подписывать контракты, вам придётся рассказать мне, какого черта вы тут на самом деле делаете.
It was like in high school when you had to learn to knock before you came into my room. Как в школе, когда ты научилась стучать, перед тем, как ко мне в комнату зайти.
But by pathology, we might be able to determine whether or not he was dead... before he went into the river. Но мы должны установить... был ли он мертв перед тем, как попасть в реку.
Now before you start out, please remember: Теперь, перед тем как начать, пожалуйста запомните.
After a full day's work in the Castle cemetery, I have a strong urge to see figures in motion before going to bed. После целого дня на кладбище, мне необходимо увидеть живых людей, перед тем, как лечь спать.
I was thinking about what you said at the door just before you left. Я думал о том, что вы сказали у двери, перед тем как уйти.
I think I'll go get a coffee or something before I pick up the kids. Думаю, пойду глотну кофе или еще чего перед тем, как заберу детей.
No, I'm suggesting that you already were Angry before you came in the door. Нет, я о том что вы уже злились перед тем как прийти сюда.
The wine? I know a place where they heat it up before they serve it. Я знаю место, где они его сначала... подогревают перед тем, как подать.
Last night before my NZT wore off, I spent time getting to know them all. Вчера, перед тем, как закончилось действие НЗТ, я прочитал их всех.
And then, just before placing her body in the dumpster, А потом, прямо перед тем, как положить ее тело в мусорный бак,
I had to eat an entire crate of snails before Carl'd give me the loan of this. Мне пришлось съесть целый ящик улиток перед тем, как Карл мне это одолжил.
Now, before I send you back to Kansas, I need to know one thing. Итак, перед тем, как я отправлю тебя обратно в Канзас, мне нужно узнать одну вещь.
A syncording contains everything in a person's memory... and this is what Drucker saw and heard just before he died. Синхрозапись содержит всё, что есть у человека в памяти... здесь то, что Друкер увидел перед тем, как был убит.
But before she collapsed, she was in a highly agitated state. Но перед тем, как она упала, она была сильно взволнована.