Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
After he broke out, I wanted to confirm it was gluten before we dosed him. Как только у него началась сыпь, я хотел убедиться на счет глютена, перед тем как вводить стероиды.
I saw the second ball hit the table before the cup dropped. Я видела, как второй шарик упал на стол перед тем, как ты поставил чашку.
Then look me in the eye and tell me you didn't make that call before you asked me to get him out. Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не принял это решение перед тем, как попросил вытащить его оттуда.
I sent the text before I knew who he was, and I was just pretending I enjoyed it. Я отправила смс перед тем, как узнала, кто он, и я просто притворялась, что мне понравилось.
And before I invest millions in a lucrative mine I'd like to go a little native. А перед тем, как инвестирую миллионы в прибыльное дело хотел бы немного узнать про местную культуру.
You know the plans he had for himself when he was your age, before the fire hit that building. Ты знаешь, какие у него были планы, когда он был в твоём возрасте, перед тем, как случился пожар в здании.
You're just Clovis, a smith who's come to pay his respects before he heads off to work at the Winterfell forges. Ты просто кузнец Кловис, который пришел отдать дань уважения перед тем, как отправиться работать к горнам Винтерфелла.
And now, perhaps, you might like to make penance in your church, before you confess to Inspector Mallory. Сейчас, возможно, вы захотите покаяться в своём же храме, перед тем, как сделаете признание инспектору Мэллори.
She's the one who didn't knock before she came in. Это она не стучит, перед тем как зайти.
It was at 8:12 a.m., right before Chen turned his car away from the airport. Она была в 08:12 утра, прямо перед тем, как Чен свернул с дороги к аэропорту.
It would mean a lot to see a friendly face... before I get on the bus. Для меня много значит видеть дружелюбные лица... перед тем, как я сяду в автобус.
To figure out who's coming for us and to find this information before they use it against us. Чтобы узнать, с кем нам предстоит столкнуться, и чтобы найти информацию перед тем, как они смогут использовать ее против нас.
We'll arrive just before they stop to load, And I'll make sure they're pulled off the train in time. Мы прибудем перед тем, как они прекратят разгрузку, и я прослежу, чтобы их сняли с поезда вовремя.
"At least I finished the dresses," said Yona to herself, just before closing her eyes. "По крайней мере, я закончила три платья", сказала сама себе Йона, перед тем, как закрыть глаза.
And before I knew what he was doing, he grabbed a knife from the kitchen counter and ran himself through with it. И перед тем, как я понял, что он делал, он схватил нож с кухонной стойки и проткнул себя им.
Why don't you two head home, and I'll make sure that Hanna gets something to eat before her dad gets back. Почему бы вам двоим не пойти домой, а я позабочусь о том, чтобы Ханна что-нибудь поела, перед тем как ее отец вернется.
But before I do that, I want to talk a little bit about really just how I got started. Перед тем, как я начну, я хочу немного рассказать о том, с чего всё начиналось.
Can't we sleep on it before you run off to buy anything? Мы можем поспать, перед тем как ты бросишься покупать что-нибудь?
We are going to have one minute's perfect silence before we go, if we have to wait till midnight. И перед тем как уйти, мы просидим ровно одну минуту в полной тишине, даже если для этого придется торчать здесь до полуночи.
Can I get a kiss before that, Sabrina? Ну а перед тем, получу ли я поцелуйчик, Сабрина?
Don't they teach you how to drive before unleashing you? Неужели вас не учат водить машину перед тем, как спустить с поводка?
Right before you put your keys into the ignition, maybe have a look in the glove box. Перед тем как вставить ключ, загляни в "бардачок".
Right before I quit, I followed Hawks after a dead drop. И перед тем, как уйти, я проследила за Хоуксом после закладки.
So, when you saw her just before you ran in a blind panic, she was dead. Когда вы её увидели перед тем, как убежать в панике, она была мертва.
G'Quan said that before the enemy was thrown down... it dwelled in a system at the Rim of known space. Так же сказано, что перед тем, как враг был повержен он осел в системе на краю известного нам космоса.