| After he broke out, I wanted to confirm it was gluten before we dosed him. | Как только у него началась сыпь, я хотел убедиться на счет глютена, перед тем как вводить стероиды. |
| I saw the second ball hit the table before the cup dropped. | Я видела, как второй шарик упал на стол перед тем, как ты поставил чашку. |
| Then look me in the eye and tell me you didn't make that call before you asked me to get him out. | Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не принял это решение перед тем, как попросил вытащить его оттуда. |
| I sent the text before I knew who he was, and I was just pretending I enjoyed it. | Я отправила смс перед тем, как узнала, кто он, и я просто притворялась, что мне понравилось. |
| And before I invest millions in a lucrative mine I'd like to go a little native. | А перед тем, как инвестирую миллионы в прибыльное дело хотел бы немного узнать про местную культуру. |
| You know the plans he had for himself when he was your age, before the fire hit that building. | Ты знаешь, какие у него были планы, когда он был в твоём возрасте, перед тем, как случился пожар в здании. |
| You're just Clovis, a smith who's come to pay his respects before he heads off to work at the Winterfell forges. | Ты просто кузнец Кловис, который пришел отдать дань уважения перед тем, как отправиться работать к горнам Винтерфелла. |
| And now, perhaps, you might like to make penance in your church, before you confess to Inspector Mallory. | Сейчас, возможно, вы захотите покаяться в своём же храме, перед тем, как сделаете признание инспектору Мэллори. |
| She's the one who didn't knock before she came in. | Это она не стучит, перед тем как зайти. |
| It was at 8:12 a.m., right before Chen turned his car away from the airport. | Она была в 08:12 утра, прямо перед тем, как Чен свернул с дороги к аэропорту. |
| It would mean a lot to see a friendly face... before I get on the bus. | Для меня много значит видеть дружелюбные лица... перед тем, как я сяду в автобус. |
| To figure out who's coming for us and to find this information before they use it against us. | Чтобы узнать, с кем нам предстоит столкнуться, и чтобы найти информацию перед тем, как они смогут использовать ее против нас. |
| We'll arrive just before they stop to load, And I'll make sure they're pulled off the train in time. | Мы прибудем перед тем, как они прекратят разгрузку, и я прослежу, чтобы их сняли с поезда вовремя. |
| "At least I finished the dresses," said Yona to herself, just before closing her eyes. | "По крайней мере, я закончила три платья", сказала сама себе Йона, перед тем, как закрыть глаза. |
| And before I knew what he was doing, he grabbed a knife from the kitchen counter and ran himself through with it. | И перед тем, как я понял, что он делал, он схватил нож с кухонной стойки и проткнул себя им. |
| Why don't you two head home, and I'll make sure that Hanna gets something to eat before her dad gets back. | Почему бы вам двоим не пойти домой, а я позабочусь о том, чтобы Ханна что-нибудь поела, перед тем как ее отец вернется. |
| But before I do that, I want to talk a little bit about really just how I got started. | Перед тем, как я начну, я хочу немного рассказать о том, с чего всё начиналось. |
| Can't we sleep on it before you run off to buy anything? | Мы можем поспать, перед тем как ты бросишься покупать что-нибудь? |
| We are going to have one minute's perfect silence before we go, if we have to wait till midnight. | И перед тем как уйти, мы просидим ровно одну минуту в полной тишине, даже если для этого придется торчать здесь до полуночи. |
| Can I get a kiss before that, Sabrina? | Ну а перед тем, получу ли я поцелуйчик, Сабрина? |
| Don't they teach you how to drive before unleashing you? | Неужели вас не учат водить машину перед тем, как спустить с поводка? |
| Right before you put your keys into the ignition, maybe have a look in the glove box. | Перед тем как вставить ключ, загляни в "бардачок". |
| Right before I quit, I followed Hawks after a dead drop. | И перед тем, как уйти, я проследила за Хоуксом после закладки. |
| So, when you saw her just before you ran in a blind panic, she was dead. | Когда вы её увидели перед тем, как убежать в панике, она была мертва. |
| G'Quan said that before the enemy was thrown down... it dwelled in a system at the Rim of known space. | Так же сказано, что перед тем, как враг был повержен он осел в системе на краю известного нам космоса. |