For the sake of your parents, or for yourself... think twice before you take any action. |
Ради своих родителей или хотя бы себя... Думай дважды перед тем как что-то делать. |
And before you slot the inspector general on my schedule, take a look at that. |
А перед тем, как втиснуть генерального инспектора в мое расписание, взгляните на это. |
Well, we got to it before they crushed it. |
Но мы добыли ее, перед тем, как они отправили машину под пресс. |
I saw them on the streets, before you found me. |
Перед тем, как мы встретились, я видела их на улице. |
but it was beautiful once... before Shang Tsung engineered its destruction. |
Здесь когда-то было красиво, перед тем, как Шенг Сан спроектировал эти разрушения. |
My three wives each desire a visit before I go to battle. |
Мои три жены желают моего визита перед тем как я отправлюсь. |
It's what he said right before. |
Он так сказал перед тем как... |
Now, before I get that... |
Но, перед тем как я все это сделаю... |
He probably wants to find out as much about Brackner before he kills him. |
Он, наверно, хочет найти как можно больше о Брекнере, перед тем как убить его. |
I only saw him a couple times before he sent me here. |
Я видела его всего пару раз перед тем, как он отправил меня сюда. |
Biting hard it is cutting through muscle and bone before shaking it to pieces. |
Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски. |
There are signs of an intense struggle before she was strangled. |
Тут признаки яростной борьбы, перед тем, как она была задушена. |
I have an appearance before the same judge, so... |
У меня выступление в суде перед тем же судьей, так что... |
Having served under Admiral Hawke before he came a merchantman. |
Он служил у адмирала Хока перед тем как стал предпринимателем. |
But you better hurry up before some other guy snatches her up. |
Но тебе лучше поспешить перед тем как какой нибудь парень заберет себе. |
I'd be careful before I go and follow him. |
Я буду осторожна, перед тем как пойду преследовать его. |
I pulled up a satellite image of this maze before I came. |
Я загрузил спутниковый снимок этого лабиринта, перед тем как прийти. |
Needed to get her seaworthy before we could depart. |
Пришлось его немного подлатать перед тем как уплыть. |
Mike could have shot Dez before he wandered off. |
Майк мог застрелить Деса перед тем, как ушел в пустошь. |
I got this just before I got here. |
Я получил это прямо перед тем, как прийти сюда. |
You should've looked into this before you made the arrest. |
Ты должен был проверить это перед тем, как проводить арест. |
I caught the digits right before the room blew. |
Я запомнил цифры перед тем, как взорвалась комната. |
You guys, Charles took our stuff before he took us. |
Девочки, Чарльз взял наши вещи, перед тем, как привезти нас сюда. |
You durn cowboys ought to broom yourselves off before you walk in here. |
Вы, чёртовы ковбои, должны отряхиваться перед тем как войти сюда. |
Okay, just let me make a phone call before we go. |
Хорошо, просто дайте мне сделать телефонный звонок, перед тем, как мы пойдем. |