Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
For the sake of your parents, or for yourself... think twice before you take any action. Ради своих родителей или хотя бы себя... Думай дважды перед тем как что-то делать.
And before you slot the inspector general on my schedule, take a look at that. А перед тем, как втиснуть генерального инспектора в мое расписание, взгляните на это.
Well, we got to it before they crushed it. Но мы добыли ее, перед тем, как они отправили машину под пресс.
I saw them on the streets, before you found me. Перед тем, как мы встретились, я видела их на улице.
but it was beautiful once... before Shang Tsung engineered its destruction. Здесь когда-то было красиво, перед тем, как Шенг Сан спроектировал эти разрушения.
My three wives each desire a visit before I go to battle. Мои три жены желают моего визита перед тем как я отправлюсь.
It's what he said right before. Он так сказал перед тем как...
Now, before I get that... Но, перед тем как я все это сделаю...
He probably wants to find out as much about Brackner before he kills him. Он, наверно, хочет найти как можно больше о Брекнере, перед тем как убить его.
I only saw him a couple times before he sent me here. Я видела его всего пару раз перед тем, как он отправил меня сюда.
Biting hard it is cutting through muscle and bone before shaking it to pieces. Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски.
There are signs of an intense struggle before she was strangled. Тут признаки яростной борьбы, перед тем, как она была задушена.
I have an appearance before the same judge, so... У меня выступление в суде перед тем же судьей, так что...
Having served under Admiral Hawke before he came a merchantman. Он служил у адмирала Хока перед тем как стал предпринимателем.
But you better hurry up before some other guy snatches her up. Но тебе лучше поспешить перед тем как какой нибудь парень заберет себе.
I'd be careful before I go and follow him. Я буду осторожна, перед тем как пойду преследовать его.
I pulled up a satellite image of this maze before I came. Я загрузил спутниковый снимок этого лабиринта, перед тем как прийти.
Needed to get her seaworthy before we could depart. Пришлось его немного подлатать перед тем как уплыть.
Mike could have shot Dez before he wandered off. Майк мог застрелить Деса перед тем, как ушел в пустошь.
I got this just before I got here. Я получил это прямо перед тем, как прийти сюда.
You should've looked into this before you made the arrest. Ты должен был проверить это перед тем, как проводить арест.
I caught the digits right before the room blew. Я запомнил цифры перед тем, как взорвалась комната.
You guys, Charles took our stuff before he took us. Девочки, Чарльз взял наши вещи, перед тем, как привезти нас сюда.
You durn cowboys ought to broom yourselves off before you walk in here. Вы, чёртовы ковбои, должны отряхиваться перед тем как войти сюда.
Okay, just let me make a phone call before we go. Хорошо, просто дайте мне сделать телефонный звонок, перед тем, как мы пойдем.