| For the sake of your parents, or for yourself... think twice before you take any action. | Ради своих родителей или хотя бы себя... Думай дважды перед тем как что-то делать. |
| And before you slot the inspector general on my schedule, take a look at that. | А перед тем, как втиснуть генерального инспектора в мое расписание, взгляните на это. |
| Well, we got to it before they crushed it. | Но мы добыли ее, перед тем, как они отправили машину под пресс. |
| I saw them on the streets, before you found me. | Перед тем, как мы встретились, я видела их на улице. |
| but it was beautiful once... before Shang Tsung engineered its destruction. | Здесь когда-то было красиво, перед тем, как Шенг Сан спроектировал эти разрушения. |
| My three wives each desire a visit before I go to battle. | Мои три жены желают моего визита перед тем как я отправлюсь. |
| It's what he said right before. | Он так сказал перед тем как... |
| Now, before I get that... | Но, перед тем как я все это сделаю... |
| He probably wants to find out as much about Brackner before he kills him. | Он, наверно, хочет найти как можно больше о Брекнере, перед тем как убить его. |
| I only saw him a couple times before he sent me here. | Я видела его всего пару раз перед тем, как он отправил меня сюда. |
| Biting hard it is cutting through muscle and bone before shaking it to pieces. | Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски. |
| There are signs of an intense struggle before she was strangled. | Тут признаки яростной борьбы, перед тем, как она была задушена. |
| I have an appearance before the same judge, so... | У меня выступление в суде перед тем же судьей, так что... |
| Having served under Admiral Hawke before he came a merchantman. | Он служил у адмирала Хока перед тем как стал предпринимателем. |
| But you better hurry up before some other guy snatches her up. | Но тебе лучше поспешить перед тем как какой нибудь парень заберет себе. |
| I'd be careful before I go and follow him. | Я буду осторожна, перед тем как пойду преследовать его. |
| I pulled up a satellite image of this maze before I came. | Я загрузил спутниковый снимок этого лабиринта, перед тем как прийти. |
| Needed to get her seaworthy before we could depart. | Пришлось его немного подлатать перед тем как уплыть. |
| Mike could have shot Dez before he wandered off. | Майк мог застрелить Деса перед тем, как ушел в пустошь. |
| I got this just before I got here. | Я получил это прямо перед тем, как прийти сюда. |
| You should've looked into this before you made the arrest. | Ты должен был проверить это перед тем, как проводить арест. |
| I caught the digits right before the room blew. | Я запомнил цифры перед тем, как взорвалась комната. |
| You guys, Charles took our stuff before he took us. | Девочки, Чарльз взял наши вещи, перед тем, как привезти нас сюда. |
| You durn cowboys ought to broom yourselves off before you walk in here. | Вы, чёртовы ковбои, должны отряхиваться перед тем как войти сюда. |
| Okay, just let me make a phone call before we go. | Хорошо, просто дайте мне сделать телефонный звонок, перед тем, как мы пойдем. |