| I made this right before they threw me into Belle Reve. | Я сделал это Прямо перед тем как меня поместили в Белль Рив. |
| My ma always give us pancakes and molasses before Sunday school. | Моя мама всегда даёт нам блинчики с патокой перед тем, как идти в воскресную школу. Знаю! |
| I think I might grab a drink before I meet anybody. | Я думаю мне стоит выпить рюмочку перед тем, как встретить кого-то. |
| It tries to dump me before he became president. | Он хочет уничтожить улики перед тем, как баллотироваться на пост президента. |
| Especially before I sent My recommendation to laguerta for your shield. | Особенно перед тем, как я отправил положительный отзыв Лагуэрте для выдачи тебе значка. |
| Sorry, I was watching a Living Single marathon before I came over. | Извините, смотрел марафон сериала Свободная жизнь перед тем как придти сюда. |
| I'd like my sheets changed before I eat. | Я хочу, чтобы ты сменила простыни, перед тем, как я поем. |
| And now Pierce has vanished... just before he was going to talk to you two. | А теперь Пирс исчез... прямо перед тем, как он должен был поговорить с вами 2-мя. |
| He didn't have the decency to leave the house before putting the moves on another woman. | Ему не хватило порядочности даже покинуть дом, перед тем как клеиться к другой женщине. |
| Because you hit the ground before they pulled their weapons. | Потому что ты спрятался перед тем, как они достали оружие. |
| I sat right before we got to Providence because my feet were tired. | Я сел прямо перед тем, как мы доехали до Провиденса, потому что у меня устали ноги. |
| There's something I want to say to you before you leave. | Я бы хотела сказать вам еще кое-что, перед тем, как вы уйдете. |
| And to seek his approval before making Any important decisions, correct? | И спрашивать его одобрения перед тем, как принять любое важное решение, я прав? |
| He tries to get rid of me before standing up in the presidential election. | Он хочет уничтожить улики перед тем, как баллотироваться на пост президента. |
| All right. I'll give you a blessing before you go. | Да не за что. я благословлю вас, перед тем как вы уйдёте. |
| I'm giving you ten before I hang up. | Я даю вам 10 перед тем как повешу трубку. |
| We're letting him sweat before we question him. | Мы заставим его поволноваться перед тем как допрашивать. |
| Just those that need to do some thinking before they head home. | Только те, кому надо подумать, перед тем, как пойти домой. |
| I wanted to check in on him before I go save Ellie. | Я хотела его проведать, перед тем, как идти спасать Элли. |
| No, I checked the box numbers before I signed for them. | Нет, я проверил номер почтового ящика перед тем, как отправил их. |
| Just before the facility exploded, I saw something on Slade's skull - the Omega symbol. | Перед тем, как комплекс взорвался, я увидел кое-что на черепе Слэйда... символ "Омега". |
| I read that book before I went into business. | Я прочитала эту книгу перед тем как заняться бизнесом. |
| She gave Korvo a week to return the money before taking action. | Она виделась с Корво и дала ему неделю для возврата денег перед тем, как она примет меры. |
| Must have been mailed just before he... | Наверно, отправил ее как раз перед тем, как... |
| You mean you saw him before he disappeared? | В смысле, вы видели его перед тем, как он пропал? |