Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
Why didn't you tell me this before I went shopping? Почему вы мне не показали это, перед тем как я пошёл за покупками?
Now, we can try this one more time before I start to become unreasonable. Давайте попробуем еще раз перед тем, как я выйду из себя.
Can I have some more olives before you punch out? Можно мне еще оливок, перед тем как ты отметишь время ухода с работы?
As far as I can tell, you and your little friend are the last people to see Archer before he just... Тогда я могу рассказать, что ты и твой маленькие подружки видели Арчера последними перед тем, как он... испарился.
I saw a big white woman and a young man in the yard by the woods a few minutes before you screamed. Я видела высокую белую женщину и юношу во дворе у леса перед тем, как вы закричали.
That's what they told me right before he tried to have my skull cracked open. Я это уже слышал перед тем, как он мне чуть череп не проломил.
You know, the worst part is, Nate was here just before she came. И, знаешь, самое плохое, что Нейт был здесь как раз перед тем, как она вломилась.
And then I cursed every night from the terrace before going to bed. После этого я каждую ночь себя проклинал перед тем, как лечь спать.
Do you remember a darling girl we met before you went into the army, Помнишь ту милую девушку, с которой вы познакомились перед тем, как ты ушел в армию?
That's what I put in your water bottle before you went for your run the other night. Я добавил его в бутылку с водой, перед тем, как ты вчера пошла на пробежку.
I was hoping to speak to Ned myself, before I turn in. Я сам надеялся поговорить с Недом перед тем, как лечь спать.
Well... I've got to get the calf laid right before I can get it out. Ну... Нужно выправить положение головы, перед тем как вытащить его.
I mean no offense... but the Great Khan should know the minds of his people before he walks among them tomorrow. Я не хочу вас обидеть... но Великому Хану стоит узнать мысли народа перед тем, как пройтись среди них завтра.
He tried to buy off me last year, just before the hood put me in a padded cell. Он пытался стать моим клиентом в прошлом году, прямо перед тем, как Капюшон упек меня в тюрьму.
I called an ambulance before I left and I'm of the view we should make use of it. Я позвонила в скорую перед тем, как поехать, и, полагаю, не зря.
It annoys me that you didn't check with us first before you let him take our kids. А меня бесит, что ты не посоветовалась с вами перед тем, как разрешила ему взять наших детей.
Look, I told him that I'd have to talk to you about it before I agreed to help. Слушай, я сказал ему, что поговорю с тобой об этом перед тем как соглашаться.
Well, next time, call me before you abduct someone and go on the run. Ну, в следующий раз звони мне перед тем, как кого-то похищать и подаваться в бега.
Can you tell me everything you saw before the fan was stabbed? Можешь рассказать всё, что видела перед тем как порезали фаната?
I need to scrub this floor before I go to bed. И мне нужно вымыть пол перед тем, как я лягу спать.
Remember what happened when you tripped and fell right before we got here? Помнишь, как ты пришёл сюда и упал прямо перед тем, как мы вошли?
I said it to you before we went in. Я же тебе объяснил перед тем, как мы зашли.
Now, it turns out, before Evan left the work site, he got a call from Jordan's cell phone. Оказывается, перед тем как уйти с работы, Эвану звонили с телефона Джордана.
She ran away from my father, just before my fifth birthday, with her equerry. Она сбежала от отца, перед тем как мне исполнилось пять, с её конюхом.
Captain, we've got to wait until Carolyn comes back before we fire on the temple. Капитан, надо дождаться Кэролин, перед тем, как нападем на храм.