Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
His tasks included an initial familiarisation with Honda's RA108 car and its systems before progressing to a full programme during which the team intended to evaluate his performance, technical skill and ability to work within a large team organisation. Его задачей стало ознакомление с болидом Honda RA108 и его системами, перед тем как перейти к полноценной программе, во время которой команда могла оценить его успехи, технические навыки и способность работать с большим количеством людей в команде.
On entering the exhibition, shoes must be removed and visitors are asked to bow before portraits of Kim Il-sung and Kim Jong-il. Перед тем, как зайти на выставку, посетители обязаны снять обувь и поклониться портретам Ким Ир Сена и Ким Чен Ира.
It then descends the valley side in almost the opposite direction to its previous course before crossing the Kicking Horse River and entering Mount Ogden to the north. Затем она спускалась в долину в сторону почти противоположную своему предыдущему курсу перед тем, как пересечь реку Кикинг-Хорс и входа в Маунт-Огден на север.
The plan was for separate forces led by Montgomery and Arnold to converge in the lower city before scaling the walls protecting the upper city. План американцев состоял в том, что отдельный части Монтгомери и Арнольда должны были встретиться в нижней части города перед тем, как начать взбираться на стены, защищающие верхний город.
He found refuge in Belgrade where he began playing football with FK Radnički Beograd before emigrating with his family in 2000 to Hamilton, Ontario, Canada where his family still resides. Он нашёл убежище в Белграде, где начал играть в футбол в составе «Раднички» перед тем, как эмигрировать вместе со своей семьёй в Гамильтон, провинция Онтарио, Канада, где его семья по-прежнему проживает.
The recession in other advanced economies (the euro zone, United Kingdom, European Union, Canada, Japan, Australia, and New Zealand) started in the second quarter of 2008, before the financial turmoil in September and October further aggravated the global credit crunch. Экономический кризис в других странах с развитой экономикой (еврозона, Соединённое Королевство, Европейский Союз, Канада, Япония, Австралия и Новая Зеландия) разразился во втором квартале 2008 года, перед тем как потрясения на финансовых рынках в сентябре и октябре усугубили мировое ограничение кредитования.
You must always obtain the prior written approval of HSBC before creating a hyperlink in any form from a third party website to any HSBC website. Перед тем как создать гиперссылку в какой-либо форме с веб-сайта третьего лица на какой-либо из сайтов Группы HSBC, Вам следует получить предварительное письменное разрешение HSBC.
He raced in the British Formula Ford competition in 2001, before successfully making the move to British Formula 3 B-Class in 2002 with the Sweeney team. Он перешёл в основную серию(Британская Формула-Форд) в 2001, перед тем как успешно перейти в Британскую Формулу-3 в 2002 за команду Sweeney.
Japanese pilots would paint them on the sides of their planes before embarking on a suicide mission, or even take branches of the trees with them on their missions. Японские пилоты рисовали цветы сакуры на самолётах перед тем, как отправиться на миссию камикадзе, и даже брали ветки сакуры с собой.
In 2005 he competed in the Formula Renault 3.5 Series with Eurointernational before moving to GP2 with David Price Racing. В 2005 он участвовал в Мировой Серии Рено за команду Eurointernational перед тем как перейти в GP2 за команду David Price Racing.
As with females, the vaccine should be administered before infection with the HPV types covered by the vaccine occurs. Как и в случае с женщинами, вакцина должна вводиться перед тем, как произойдет инфицирование типами ВПЧ, которые охвачены вакциной.
Therefore, General Ruzsky tried to assure that before the tsar gave his consent, he would remark that there had been "some kind of change in the sovereign". Поэтому Рузский пытался уверить, что перед тем, как Император дал своё согласие, он, Рузский, заметил, что в Государе произошла «какая-то перемена».
The Wagogo experienced famine in 1881, 1885, and 1888-89 (just before Stokes' caravan arrived) and then again in 1894-95, and 1913-14. Гого терпели голод в 1881, 1885, 1888-89 гг.(как раз перед тем, как приехал караван Стоука) и потом затем в 1894-95 и 1913-1914 гг.
CUBIC spends a lot of time at a plateau between the concave and convex growth region which allows the network to stabilize before CUBIC begins looking for more bandwidth. CUBIC теряет много времени на «плато» между резким и постепенным ростом, но это позволяет способствовать стабилизации параметров сети перед тем, как CUBIC начнёт проверку большей пропускной способности.
He then rode south, with the Ottoman troops under his command, into the desert until they were out of the Italians' reach before turning west. Затем он с Османскими войсками поехал на юг в пустыню и, перед тем, как оказаться в предела досягаемости итальянцев, повернули на запад.
The Japanese naval forces lingered near the northern Solomons, out of range of the U.S. aircraft based at Henderson Field, before finally returning to Truk on 5 September. Японский флот ненадолго задержался у северных Соломоновых островов, вне досягаемости самолётов с Хендерсон-Филд, перед тем как окончательно вернуться на Трук 5 сентября.
Dave takes Hurley to a cliff, and tells him to jump and get out of his dream, before jumping off himself. Дэйв отводит Хёрли к скале и говорит ему спрыгнуть, чтобы выйти из своего сна, перед тем как спрыгнуть самому.
The water then passes through hydroelectric turbines that supply power to nearby areas of Canada and the United States before returning to the river well past the falls. Вода затем проходит через гидроэлектрические турбины, которые снабжают энергией близлежащие районы США и Канады, перед тем как вернуться обратно в реку уже ниже водопадов.
Waid and Ross have stated that they had read the Twilight proposal before starting work on their series, but that any similarities are both minor and unintended. Вэйд и Росс заявляли, что они читали концепцию «Сумерек» перед тем как начать работу, но любые сходства незначительны и случайны.
David Price was then headhunted by Nissan Motorsports Europe to run their sportscar program, before eventually becoming director of racing at Brabham in Formula One in 1991. Дэвида Прайса наняли Nissan Motorsports Europe для помощи с программой спорткаров, перед тем как он стал директором Brabham в Формуле-1 в 1993.
You know what I was thinking before you guys came in here? Вы знаете, что я думала перед тем как вы пришли сюда?
He returned to South Africa and served as a member of the Constitutional Committee and the National Executive of the African National Congress, before seeking asylum in the United States. Он вернулся в Южную Африку и был членом Конституционного комитета и Национальной администрации Африканского Национального Конгресса перед тем, как просить убежище в Соединённых Штатах.
You acknowledge and agree that our company is not obligated to edit any contents types owned by survey sponsors before this content is made available to the Profi Online Research users. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что наша компания не обязана редактировать контент любого вида, принадлежащий спонсорам исследований, перед тем, как он будет доступен пользователю через систему Profi Online Research.
"The Garden" was written before Guns N' Roses released Appetite for Destruction in 1987, but was not included on that album. «The Garden» была написана перед тем, как Guns N' Roses выпустили Appetite for Destruction в 1987 году, но не была включена в этот альбом.
Wace abandons his tale before bringing it up to date, telling the reader in the final lines of Part III that the king had entrusted the same task to a Maistre Beneeit (believed to be Benoît de Sainte-More). Вас прекращает свой рассказ перед тем, как довести его до современности, говоря читателю в заключительных строках части III, что король доверил ту же задачу «мастеру Beneeit» (считается, что это Бенуа де Сент-Мор).