Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
That's what someone always says in the movies - right before they get caught. Обычно так говорят в кино прямо перед тем, как их поймают.
Okay? I was at work right before I saw you, and Kevin and me, we... Я не знал что между нами происходит, и... перед тем как мы встретились, я был на работе, и у нас с Кевином... было...
Because I'm helping Gus, and this is your way of ripping my heart out before you're dead and gone. Потому что я помогаю Гасу и это твой способ вырвать мне сердце перед тем как ты сдохнешь.
Just - Just once... before the ugly curtain of reality... drops on both of us. Просто... перед тем как ужасный занавес реальности... опустится на нас обоих...
And I did, right before he held hands with Jack Soloff and cut my earnings in front of the entire firm. А я извинился, как раз перед тем, как он спелся с Джеком Солоффом и снизил мне зарплату на глазах всей фирмы.
And maybe give the beard a little trim before you next kiss someone. И подстригите немножко бороду перед тем, как снова целоваться.
And his grandfather, before he passed, made him promise not to mess with stuff like that. И его дед, перед тем, как скончаться, взял с него обещание не ввязываться в подобную дрянь.
So you're saying that he was burned before he was drowned? Так ты хочешь сказать, что его сначала поджарили перед тем, как утопили?
This guy binged on fast food before he ordered more. Этот парень ел в фаст фуде перед тем, как заказал еще
Now, go make an appointment before you do any more work on this case. А теперь назначь встречу с ним, перед тем как продолжать работу над этим делом.
I have a credible report that a member of my department was, quote, "out of control" just before he shot a fellow officer. У меня есть заслуживающий доверия доклад, что один из моих офицеров, был, цитирую: "вне себя", прямо перед тем, как выстрелил в другого офицера.
But before we get on a plane together, there's something we all want to know. Но перед тем как сесть с нами в самолет, нам всем хотелось бы знать.
I was so addicted I'd throw in a pinch before I got out of bed. Я был так зависим, что даже перед тем как встать из кровати, немного употреблял.
I got this right before I found out you were sleeping with my wife. Я сделал это перед тем, как я нашел тебя в постели с моей женой.
We were hoping that you could tell us a little something about the Bradley family before we go talk to them. Мы надеялись, что вы сможете немного рассказать нам о семье Бредли перед тем, как мы побеседуем с ними.
I'm going after her before she talks to that lady whose mouth we broke. Я подойду перед тем как та леди скажет, что мы сломали ей зубы.
A bureau agent made it to the temple just before their system did its 72 hour recycle and erased all the footage. Агент Бюро успел в храм как раз перед тем, как их система прошла 72-часовой цикл и стерла запись.
When I came into your room, before I got zapped, Когда я пришел в твою комнату, Перед тем, как меня шарахнуло.
Just - you need to take a breath before you drive. Просто... Переведи дыхание перед тем как сядешь за руль.
before any of this ever happened to him. перед тем как это все случилось с ним.
I hear something right before she says "pare." Я что-то слышала, перед тем, как она сказала "стоп."
Shouldn't you warn me before chopping it off? Может ты должен предупредить меня перед тем, как резать?
Daniel tells me that her father worked for Conrad's company before he... yes, it was a horrible time. Дэниел рассказал, что ее отец работал в компании Конрада перед тем, как он... Да, это было ужасное время.
Luckily, though, I was able to make a back-up before everything crashed. К счастью, я сделал резервную копию перед тем, как все накрылось.
I drove him to his little class, but he dozed off right before we got there. Я повез его на занятия для малышей, но он задремал прямо перед тем, как мы добрались.