| In particular, Uruguay indicated that inspections and checks were performed before vessels are allowed to sail and before they unload their catches. | В частности, Уругвай сообщил, что перед тем, как разрешать судам отплытие и выгрузку их уловов, выполняются осмотры и проверки. |
| I've seen that look before, usually right before you sock me in the jaw. | Я видел этот взгляд раньше, обычно перед тем, как ты ударяла меня в челюсть. |
| Another dozen or so of hearings took place before the author submitted his complaint before the Committee. | Было проведено еще порядка десяти заседаний перед тем, как автор направил жалобу Комитету. |
| I've seen that face before, right before you shot Leland Goines. | Я видела это лицо раньше, прямо перед тем, как ты застрелил Лиланда Гойнса. |
| I got to get a brief in before the clerk before he goes home. | Я должен дать инструкции клерку перед тем, как он уйдет домой. |
| He broke her cheekbone before he got away. | Перед тем, как исчезнуть, он сломал ей скулу. |
| He paid her a little visit before he skipped town. | Он оставил ей кое-что на память перед тем, как покинуть город. |
| I smelt hyacinths, just before the sandbag dropped. | Я почувствовала запах гиацинтов перед тем, как упал мешок с песком. |
| The man who did it blamed me outright before he... | Человек, который сделал это, обвинял меня прямо перед тем, как... |
| McKay gave the order just before we lost contact. | МакКей приказал как раз перед тем, как мы потеряли контакт. |
| We'll regroup with you before we proceed. | Мы уточним все с тобой, перед тем как приступим к делу. |
| I got a prank call before all this happened. | Перед тем, как всё произошло, мне позвонил какой-то хулиган. |
| A few minutes before we were attacked. | За несколько минут перед тем, как нас атаковали. |
| Things always get worse before they get better. | Сначала всегда становится плохо, перед тем как станет лучше. |
| Right before we swooped you up. | Прямо перед тем, как мы тебя взяли. |
| Yes, right before he started dating Wade's ex-wife. | Да, как раз перед тем, как он начал встречаться с бывшей женой Уэйда. |
| More or less the same people I consulted before coming here. | Это более или менее те же люди, которых я консультировал перед тем, как придти сюда. |
| They sent me to earth just before krypton was destroyed. | Они послали меня на Землю перед тем, как Криптон был уничтожен. |
| So right before Charlene left him. | То есть, перед тем как Шарлин бросила его. |
| You deserve to know before I... | Ты заслуживаешь узнать перед тем, как я... |
| Ten years ago, just before they sent him upstate. | Десять лет назад непосредственно перед тем, как они выслали его из штата. |
| General Hammond, before we begin... | Генерал Хэммонд, перед тем как мы начнем... |
| You talked to my dad before... | Вы говорили с моим отцом перед тем как... |
| See if it would echo back before... | Посмотреть, будет ли отклик, перед тем, как... |
| As did Marlowe before I left Tanger. | Как и Марлоу, перед тем, как я уехала из Танжера. |