In particular, Uruguay indicated that inspections and checks were performed before vessels are allowed to sail and before they unload their catches. |
В частности, Уругвай сообщил, что перед тем, как разрешать судам отплытие и выгрузку их уловов, выполняются осмотры и проверки. |
I've seen that look before, usually right before you sock me in the jaw. |
Я видел этот взгляд раньше, обычно перед тем, как ты ударяла меня в челюсть. |
Another dozen or so of hearings took place before the author submitted his complaint before the Committee. |
Было проведено еще порядка десяти заседаний перед тем, как автор направил жалобу Комитету. |
I've seen that face before, right before you shot Leland Goines. |
Я видела это лицо раньше, прямо перед тем, как ты застрелил Лиланда Гойнса. |
I got to get a brief in before the clerk before he goes home. |
Я должен дать инструкции клерку перед тем, как он уйдет домой. |
He broke her cheekbone before he got away. |
Перед тем, как исчезнуть, он сломал ей скулу. |
He paid her a little visit before he skipped town. |
Он оставил ей кое-что на память перед тем, как покинуть город. |
I smelt hyacinths, just before the sandbag dropped. |
Я почувствовала запах гиацинтов перед тем, как упал мешок с песком. |
The man who did it blamed me outright before he... |
Человек, который сделал это, обвинял меня прямо перед тем, как... |
McKay gave the order just before we lost contact. |
МакКей приказал как раз перед тем, как мы потеряли контакт. |
We'll regroup with you before we proceed. |
Мы уточним все с тобой, перед тем как приступим к делу. |
I got a prank call before all this happened. |
Перед тем, как всё произошло, мне позвонил какой-то хулиган. |
A few minutes before we were attacked. |
За несколько минут перед тем, как нас атаковали. |
Things always get worse before they get better. |
Сначала всегда становится плохо, перед тем как станет лучше. |
Right before we swooped you up. |
Прямо перед тем, как мы тебя взяли. |
Yes, right before he started dating Wade's ex-wife. |
Да, как раз перед тем, как он начал встречаться с бывшей женой Уэйда. |
More or less the same people I consulted before coming here. |
Это более или менее те же люди, которых я консультировал перед тем, как придти сюда. |
They sent me to earth just before krypton was destroyed. |
Они послали меня на Землю перед тем, как Криптон был уничтожен. |
So right before Charlene left him. |
То есть, перед тем как Шарлин бросила его. |
You deserve to know before I... |
Ты заслуживаешь узнать перед тем, как я... |
Ten years ago, just before they sent him upstate. |
Десять лет назад непосредственно перед тем, как они выслали его из штата. |
General Hammond, before we begin... |
Генерал Хэммонд, перед тем как мы начнем... |
You talked to my dad before... |
Вы говорили с моим отцом перед тем как... |
See if it would echo back before... |
Посмотреть, будет ли отклик, перед тем, как... |
As did Marlowe before I left Tanger. |
Как и Марлоу, перед тем, как я уехала из Танжера. |