Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
[Vic] And Duncan, before you say another word, you need to know that your boss isn't backing up your story anymore. И Дункан, перед тем, как что-то скажете, знайте, что босс вас больше не покрывает.
I mean, in fact just before you came in, she called me her boyfriend. Как раз перед тем, как ты вошла, она назвала меня своим парнем.
I saw them move it into the temple before I was captured. Я видела, как они несли его в храм, перед тем, как меня схватили.
Josh Barrett, but before I answer any more questions, I should probably talk to an attorney. Джош Барретт, но перед тем, как я продолжу отвечать, я должен поговорить с прокурором.
Well, you should have thought of that before you started taking those bloody pills! Что ж, тебе следовало подумать об этом перед тем, как ты начала принимать эти чёртовы таблетки!
Establishing the timeline and establishing that Teresa Halbach walked towards Mr. Avery's house before she was murdered. Выяснилась хроника событий и то, что Тереза Хальбах пошла в сторону дома г-на Эйвери перед тем, как её убили.
According to Florida Police, the brothers were in town for all of two days before the packed up their car and headed up north. По данным полиции Флориды, братья были в городе в течение всех двух дней перед тем как бросить машину и направится на север.
And before I could find out what, well, my sister showed up to Buenos Aires asking questions. И прямо перед тем, как я всё выяснил, в Буэнос-Айресе нарисовалась моя сестра и начала задавать вопросы.
Not yet, but I needed you to trust me so I could find out who else knew about my existence before I kill you two. Пока нет, мне нужно было втереться к вам в доверие, чтобы выяснить, кто еще знает о моем существовании, перед тем как я вас убью.
Well, in that you had quite a lot of time off before being diagnosed. Ну, ты упустила очень много времени перед тем, как тебе поставили диагноз.
It's amazing how they always solve the crime just before they run out of pages. Удивительно, как они успевают раскрыть сюжет прям перед тем как страницы кончатся
An overworked, underpaid public defender, who probably won't have enough time to read the case file before pleading Brady out. Заваленный работой общественный защитник с низкой ставкой, который и дело-то прочесть не успеет перед тем, как будет вызволять Брейди.
It was on a video taken at the beach just before Jane was killed. Это было на видео, снятом на пляже перед тем, как Джейн была убита.
She was diagnosed with terminal neural paralysis a little over two years ago just before you got here. У нее нашли паралич концевого нерва чуть больше двух лет назад как раз перед тем, как вы приехали.
They know that now so they say they're allowing us one last moment together before... И они теперь это знают поэтому они сказали, что разрешили нам в последний раз быть вместе перед тем, как...
I weighed the whole thing out before I came to you Перед тем, как встретиться с вами, я взвесил очень многое.
Because he took them off before he got in - he wasn't the driver. Потому что он снял их перед тем, как нырнуть. Он - не водитель.
Please do not smear Bobby's whole life because he... he spent a night with me before he died. Пожалуйста, не нужно валять в грязи всю жизнь Бобби, потому, что провел ночь со мной, перед тем, как умереть...
You pray before you eat a bowl of spaghetti! Ты молишься перед тем, как съесть спагетти...
So, doc, the lifeboat bosses want me to have my medical certificate before they'll let me back on the boats. Руководство спасательной станции требует мое медицинское заключение перед тем, как меня допустят меня к работе.
I jogged out to the woods, I dug up the box, and I made my wish before I opened it. Я побежала в лес, откопала коробку и загадала желание перед тем, как открыть её.
If I recall correctly, Poor old Carlyle... just before he went mad... claimed there was some beast... Если мне не изменяет память, Карлайл, перед тем как сойти с ума, заявил что существует зверь...
Chan's looking before the shot was fired. Чен поднял глаза перед тем, как раздался выстрел.
Homer, before you even head out the door in the morning, you're already a loser. Гомер, перед тем как выйти на улицу в понедельник ты уже неудачник.
Cottonmouth was struck in the back of the head by a heavy, circular object... probably consistent with a bottle, before he was pushed. Щитоморднику был нанесен удар сзади по голове тяжелым цилиндрическим предметом... предпологаемо бутылкой, перед тем, как его толкнули.