Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
Did you know he was a vet before you started? И ты знала, что он "вьетнамец", перед тем, как вы начали?
Look, before your partners show up, not a big deal and I don't want you to worry... Слушай, перед тем, как твои партнеры обнаружат... Это не так уж важно, а я не хочу, чтоб ты волновался...
Ruth, right - right before we came out west... Руфь, перед... перед тем, как мы отправились на запад...
There was a time you would have said the exact opposite, just before trying to put a bullet in me. Когда-то Ты сказала бы совершенно противоположное Как раз перед тем как попытаться всадить в меня пулю.
We've given her two eegs, which are the... the brainwaves test, standard protocol before removing life support. Мы дали ей два ЭЭГ для теста мозговых волн стандартная процедура перед тем, как прекратить жизнеобеспечение.
You know the Israelis don't even talk anymore before they go tactical? Вы знаете, что в Израиле даже не ведут переговоров, перед тем, как принять тактическую позицию?
He'll definitely want the lay of the land before he makes a move. Он точно захочет проверить почву перед тем, как начнет.
So you say this happened before the plane took off? Вы имеете ввиду, что это произошло перед тем, как самолет взлетел.
He can't get caught with it, so he stashes it before he leaves the building. Он не может быть пойман с ним, поэтому он прячет его, перед тем, как скрыться.
And I let her stay till the encore before I took her off to jail. Я позволил ей до конца дослушать, перед тем, как забрать её в тюрьму.
Right before the cork pops, you know? Прямо перед тем, как хлопнет пробка, ясно?
Let's just see what's happens before we anticipate, all right? Давай лучше проверим результаты перед тем, как гадать, хорошо?
Why didn't you call before you left? Почему ты не позвонила перед тем, как выехала?
You didn't remove your possessions before your house was demolished? Вы не забрали свои вещи перед тем, как дом был разрушен?
'Cause he said... that you sold her a ticket right before we killed him. Потому что он сказал... что ты продала ей билет прямо перед тем, как мы убили его.
Are there any motions before we call the panel? Есть ли какие-нибудь ходатайства перед тем, как мы огласим состав присяженных?
Were you talking before she got upset? Вы говорили перед тем, как она расстроилась?
And before you arrived here, you were in И перед тем как вы приехали сюда, вы были в
But before Dr. Mallard begins the autopsy, I'd like a moment to pay my respects. Перед тем, как Доктор Маллард начнет аутопсию, я бы хотела немного времени, чтобы попрощаться.
I can't be in a room with any of them for more than a minute before I want to get the hell away. Я не могу находиться в комнате с любым из них больше чем на минуту перед тем как я захочу свалить к дьяволу.
So before I took care of her, we had a little talk, and she had a lot to say about Ridgemont apartments. Перед тем, как я позаботился о ней, у нас был не большой разговор, и она многое мне сказала про квартиру в Риджмонте.
Mr. Laurel, before we actually turn this money over to you there are some administrative charges. Мистер Лорел, перед тем, как мы передадим вам деньги, мы должны вычесть из них административные расходы.
Should we call the lawyer before I pour my tea? Нам нужно звонить адвокату перед тем, как я налью чай?
Can you hit the books before you go? Ты можешь просмотреть книги перед тем, как уйдешь?
Let's wait to see what Fred finds before chasing it. Может, мы подождем, что узнает Фред, перед тем как гоняться за этим?