He also created their 30/35 of 1903, before quitting to join Mathis in 1904. |
Он также создал 30/35 в 1903 году, перед тем как перешёл к Mathis в 1904 году. |
Question: Mr Prime Minister, before we start taking questions from the audience, I would like to ask you about your current visit to India. |
Вопрос (как переведено): Премьер-министр, перед тем, как мы перейдем к вопросам зала, я бы хотел начать с вопроса, который касается Вашей нынешней поездки в Индию. |
Further lobbying was required before funding for the new center, now known as the Ames Research Center, was finally approved. |
Потребовалось дополнительное лоббирование, перед тем как финансирование новой лаборатории, известной сейчас как Исследовательский центр Эймса, было окончательно одобрено. |
A computer assisted, comprehensive quality control is completed before any insulbar profile goes into volume production. |
Перед тем как профиль insulbar поступит в производство, проводится комплексная компьютерная проверка качества производства. |
What is it necessary to know before choosing a convector? |
Что необходимо знать перед тем, как выбрать конвектор? |
In 2004, he claimed third spot before going on to win the Super Endurance Race Class 3 Series. |
В 2004, он выступал три раза перед тем как выиграть серию Super Endurance Race Class 3. |
Dr. Brennan, I just thought I'd drop by your office before I leave. |
Доктор Бреннан, Я просто подумал, что должен зайти к вам перед тем, как уйду. |
Chaplin then began studying for a degree in art history at the University of Edinburgh, before leaving to pursue his music career in London. |
Затем Чаплин занялся учёбой для получения степени по истории искусства в Университете Эдинбурга, перед тем как оставил его для того, чтобы продолжить свою музыкальную карьеру в Лондоне. |
The club dropped back into the Southern League, but lasted only four seasons, before ceasing to play in 1934. |
Клуб вылетел в Южную Лигу, но продержался там только четыре сезона, перед тем, как прекратить существование в 1934 году. |
On 2 October, Cormoran anchored in Apia, before embarking on a tour of the German Pacific colonies. |
2 октября «Корморан» бросил якорь в Апиа перед тем как отправиться в тур по германским колониям на Тихом океане. |
Chow's grandfather was from Ningbo, and moved to Taiwan after World War II before moving again to the United Kingdom. |
Дед Чоу был родом из Нинбо и переехал на Тайвань после Второй мировой войны, перед тем как отправиться в Великобританию. |
Okay, so... look who Madeline was arguing with the Saturday before she was killed. |
Ладно, итак. Посмотри, с кем ругалась Мэделин в субботу перед тем, как ее убили. |
Perfect timing, because... before we sing, there's just one thing I want to say. |
Как раз вовремя, потому что... Перед тем как мы споем, я хочу сказать одну вещь. |
I made him take me out to dinner before I finally gave him the thing he always got. |
Я заставил его пригласить меня на ужин перед тем, как я наконец-то дам ему то, что он всегда получает. |
Do you remember what Mort Kemnon said right before we killed him? |
Помните, что сказал Морт Кемнон перед тем, как мы его убили? |
And before we can even think about the two of us getting back together... |
И перед тем, как даже думать о том, чтобы снова быть вместе... |
A lot of people accuse me of taking the audience for granted and I'd like to address that before we get to the standing ovation. |
Много людей обвиняет, что я принимаю аудиторию как должное и я хотел бы обратиться к ним, перед тем как вы начнете аплодировать стоя. |
You might as well know that he lost both his adoptive parents just before he came to work for your de facto crime-fighting unit. |
Вы должны хорошо знать, что он потерял обоих приемных родителей перед тем, как пришел работать в вашу фактически воюющую с криминалом команду. |
We got some time to pep up before we go to Mr. Wong's drug dealer. |
Мы ещё успеем потусить, перед тем как поехать к дилеру мистера Вонга. |
Redness and the degree of dermatitis on Olivia's knees suggests she was here right before she was murdered. |
Покраснение и степень дерматита на коленях Оливии свидетельствуют, что она была здесь перед тем, как была убита. |
But before we apply its lessons, there's a small question of where. |
Но перед тем как применять его на практике, нам надо найти для этого место. |
The rumoured design completed before his committal isn't a rumour. |
Последнее творение маэстро перед тем, как его поместили в клинику. |
That might have been nice to have before we rolled up on him. |
Было бы неплохо иметь такое перед тем, как мы выехали на задержание. |
What if you play something for us before we start? |
Что, если ты сыграешь для нас, перед тем как мы приступим? |
Right before him and I go our separate ways. |
Прямо перед тем как я и он пойдем разными путями |