| I just wish you would have told me before you gave me a concussion. | Жаль, что не рассказал мне перед тем, как дать по голове. |
| She had been flirting on line with a young new boyfriend before she ran off, but it was the same Bobby in that picture from Sam. | Она заигрывала в интернете с новым молодым бойфрендом перед тем, как исчезла, и это был тот самый Бобби, что на фотографии Сэма. |
| before you came off to get tanked up? | перед тем, как прийти напиваться? |
| before he was shot to death. | перед тем, как был застрелен. |
| If you're asking me do I want to look in Patterson's eyes before I kill him, the answer is yes. | Если ты спрашиваешь, хочу ли я заглянуть Патерсону в глаза перед тем, как убить его, ответ - да. |
| Since I'm always on the lookout for new talent, I figured I'd take a little test drive - before I make the offer. | А поскольку я всегда в поисках новых талантов, я решила, провести небольшой тест-драйв, перед тем, как сделать предложение. |
| I saw you cover your ears before she even started. | Я видел, что ты заткнул уши перед тем, как это началось |
| Let's have a battle cry before we start! | Давайте издадим боевой клич перед тем как начнем! |
| Story goes that before he disappeared, our Father planted a single seed of hope, a baby in a world ravaged by war. | История гласит, что перед тем как исчезнуть наш Отец оставил семя надежды - ребёнка, в мире войны. |
| This is the image that the camera has taken before being destroyed. | Это было снято камерой перед тем, как она перестала работать. |
| Did someone say angry words to your mommy before she fell? | Кто-нибудь говорил плохие слова твоей маме перед тем, как она упала? |
| Maybe before you died you could teach him a few tricks! | онут вместе. ћожет быть перед тем как вы умрЄте сможете научить его паре трюков. |
| But I think that you will be able nevertheless to put back you a little before setting out again. | Но вы хотя бы сможете немного отдохнуть, перед тем как продолжить свой путь. |
| The person that you sleep with before you get back together with Quinn. | Ты с ней переспишь, перед тем как вернуться к Куинн. |
| That's what we always say right before our people die for nothing. | Это то, что мы всегда говорим как раз перед тем, как наши люди умрут ни за что. |
| Well, there are a few things I was hoping to do before I become dust in a jar. | Ну, было несколько вещей, которые я хотел бы сделать, перед тем как стану пылью в урне. |
| When we're in the rehearsal hall, just before we start dancing you always brush your hair off your ear. | И всякий раз, когда мы в зале, перед тем, как сделать первый шаг, ты заправляешь левой рукой волосы за ухо. |
| Well, no one said this was going to be easy, but I'd like you to try one last thing before we give up. | Что ж, никто не говорил, что это будет легко, но я хотел бы, чтобы вы сделали еще одну, последнюю попытку, перед тем как мы сдадимся. |
| That's what I said, right before I agreed to it. | Я тоже так сказал, перед тем как согласиться. |
| Give Mummy one last kiss before you go. | Поцелуй мамочку перед тем как она улетит |
| Haley, you are a beautiful woman who will break many hearts before you're done, mine among them. | Хэйли, ты прекрасная девушка, которая разобьет множество сердец перед тем, как успокоится, и моё среди них. |
| So, before you go ahead and do what you say is your job, ask yourself how much it's really worth. | Так что перед тем, как начнете делать то, что вы называете работой, спросите себя чего это стоит на самом деле. |
| Okay, what did you feel before you passed out? | Хорошо, что вы почувствовали перед тем, как упали? |
| If you think about it, it's the perfect phrase to say, before you leave for good. | Если подумать, это идеальная фраза перед тем, как исчезнуть. |
| We were supposed to get together tonight to blow off steam before he had to go to court tomorrow, and he's not around. | Мы должны были встретиться, сбросить пар перед тем, как пойти завтра на суд, а его нет. |