| I thought you knew Lydia for a millisecond before your arranged marriage. | Мне казалось, ты знал Лидию всего лишь секунду перед тем, как устроить свадьбу. |
| The senior partners would like you to test all the amenities before you make your decision. | Старшие Партнеры хотели, чтобы ты посмотрел на все удобства перед тем, как примешь решение. |
| Where were you before you jumped? | Где вы были перед тем как, э... прыгнули? |
| I also ordered a pizza before you got here. | Ещё я заказала пиццу перед тем, как ты пришел. |
| You bring it before I go to bed every night. | Ты приносишь его перед тем, как я лягу спать. |
| But before you take your shot, Ben let me tell you about this. | Но перед тем как выстрелить, Бен дай мне кое-что рассказать. |
| More data concerning this functioning is necessary, before carbon units can be patterned for data storage. | Требуется более детальная информация, относительно необходимости этого функционирования перед тем как карбонные элементы будут преобразованы для хранения в банке данных. |
| Then, just before the President appeared, he turned and started to run across the Panopticon. | Как раз перед тем как появился Президент, он развернулся и побежал через Паноптикум. |
| He had a session two days before he was killed. | У него был сеанс два дня назад, перед тем как он был убит. |
| Okay, I figure we got about an hour before we... | Так, у нас, примерно, час, перед тем как мы... |
| I saw him just before he left. | Я видел его перед тем, как ушёл. |
| My very final transaction before I leave Svartos. | Последнюю сделку перед тем как я покину Свартос. |
| But we did see what Jace did to that vampire before he grabbed Valentine and then disappeared. | Но мы видели, что Джейс сделал с той вампиршей перед тем как схватить Валентина и исчезнуть. |
| I give you six to eight months before you start looking exactly like that guy. | Я даю тебе шесть месяцев перед тем, как ты станешь выглядеть точно также, как этот парень. |
| Our last shot before we strap Glenn to the Atlas... | Наш последний перед тем, как мы отправим Гленна на Атласе. |
| I spoke with Commissioner Gordon before I came in here. | Я говорил с комиссаром Гордоном, перед тем как пришёл сюда. |
| She called me before she surrendered. | Она позвонила, перед тем как сдаться. |
| Alex told Elias she got him to safety before she turned herself in. | Алекс сказала Элиасу, что отправила его в безопасное место, перед тем как сдаться. |
| Let's just see how this one concludes tomorrow before we discuss any future races. | Знаешь что, давай просто посмотрим чем завтра все закончится перед тем, как обсуждать будущие гонки. |
| Christmas Eve Mom would let us open one present before we went to bed. | Вечером перед Рождеством мама разрешала открыть один подарок перед тем, как идти спать. |
| Listen, even before she broke the First Seal, the senator was linked to war. | Слушай, даже перед тем как сломать Первую Печать, сенатор была связана с войной. |
| You need to encase the core in lead before you rip it free. | Нужно обрамить заряд в свинец перед тем, как освободить его. |
| I wanted a moment with you before we join the rest of the team. | Я хотела с вами поговорить перед тем, как присоединиться к остальным. |
| He was imprisoned before his death? | Перед тем, как умереть, он был пленником? |
| You know, before you recruited me, I took pleasure in destroying your cases in court. | Знаете, перед тем как вы меня завербовали, я с удовольствием разрушал ваши дела в суде. |