| And they are constantly being happy before I have withered. | И они были так счасливы, перед тем как высохли. |
| I must fulfill this whim before I die. | Я могу позволить себе этот каприз перед тем, как умереть! |
| He leaves it in the truck before he goes in. | Он оставляет его в машине перед тем, как идти внутрь. |
| You say Irene left just before we got here? | Ты говорил, Ирен ушла прямо перед тем, как мы пришли? |
| This was sent from a Russian sailor's cell phone before communications were cut off. | Вот что мы получили с мобильника русского матроса перед тем, как прервалась связь. |
| He worked for the Ministry, before he was called into the Central committee. | Он работал на Министерство перед тем, как его перевели в ЦК. |
| We require answers before sharing any further information. | ћы требуем ответов перед тем как поделитьс€ любой дальнейшей информацией о вЄздных ратах. |
| We had a little fight last night before he left for a party. | Но мы поругались вчера перед тем, как он ушел на вечеринку. |
| Sam said something in the woods right before we left him. | В лесу Сэм что-то сказал, перед тем как мы его бросили. |
| 'One last thing before you go to the party tonight, Governor. | И последнее, перед тем, как вы отправитесь на приём, губернатор. |
| I'll be sure to tell him that right before I take the crystal back. | Я обязательно скажу ему это прямо перед тем, как заберу кристалл обратно. |
| I promise to always consult you before getting a haircut and to never grow a mustache. | Обещаю, что всегда буду советоваться перед тем, как стричься, и никогда не отращу усов. |
| There was something happening between us before. Mxyzptlk showed up. | Между нами кое-что происходило перед тем, как появился Миксиспитлик. |
| It was a recording I made for myself before they erased my memory. | Я сделала её сама перед тем, как они стерли мне память. |
| Max has a lot of candidates that he has to meet before he makes a final decision. | У Макса много кандидатов с которыми он должен встретиться перед тем как он примет свое окончательное решение. |
| Dixon, before you do this, I have to tell you something. | Дискон, перед тем, как ты это сделаешь, я должна тебе что-то рассказать. |
| And before you say it, that's not a metaphor. | И перед тем как ты начнешь говорить, это не метафора. |
| I just wanted to be honest about it, before... (CHUCKLES) ...you know. | Я просто хотел быть честным насчет этого перед тем как... понимаешь. |
| But, before that could happen, my mom and dad sent me away. | Но, перед тем, как это должно было произойти, мои мама и папа увезли меня. |
| I hope you'll play me some songs before I go. | Я надеюсь, ты сыграешь мне пару песен перед тем, как я уеду. |
| They were consumed by the drivers before they retired to sleep. | Их съели водители, перед тем, как отправиться спать. |
| I saw Walt in the jungle just before Shannon was shot. | Я видел Уолта в джунглях как раз перед тем, как застрелили Шэннон. |
| I was afraid too before I accepted my destiny as head of the Church. | Я тоже боялся перед тем как принять свою судьбу стать Главой Церкви. |
| One more thing before you go to the dance. | Еще одно, перед тем, как ты пойдешь на танцы. |
| That's like walking out of Pinocchio right before he becomes a real boy. | Это, как бросить Буратино, перед тем, как он превратился в настоящего мальчика. |