| Really? Because just before you became my best friend, I did this all over your apartment. | Потому что прямо перед тем как ты стала моей лучшей подругой, я проделала это во всей твоей квартире. |
| You talked to him before you turned him down. | Перед тем как ему отказать, вы поговорили с ним. |
| I heard you before you even took your first step. | Я тебя услышал, еще перед тем, как ты сделал первый шаг. |
| He goes back to his beach, where he disposed of the service revolver before making a call. | Он возвращается на свой пляж, где он избавляется от служебного револьвера, перед тем как сделать телефонный звонок. |
| I need to ask you both a favor before you meet my new beau. | Я хочу попросить вас обеих об одолжении, перед тем как вы познакомитесь с моим новым кавалером. |
| It will be 200 years before you can confront Angelus or Darla. | Вообще-то пройдет еще двести лет перед тем, как ты получишь еще один шанс противостоять Ангелусу или Дарле. |
| It's only a matter of time before our needs and his come into conflict. | Это только вопрос времени - перед тем как его нужды и наши войдут в конфликт. |
| A little something to relax you before we begin. | Это чтобы немного расслабить тебя перед тем, как начать процедуру. |
| Once Peter's scanned the last form, but before he signs it... | Как только Питер просмотрит последнюю форму, но перед тем, как он её подпишет... |
| In the book, things always look worse right before there's good news. | В сказках всегда становится хуже прямо перед тем, как появляются хорошие новости. |
| Marc practiced me for two hours yesterday just before the police showed up. | Марк занимался со мной целых 2 часа вчера, прямо перед тем, как появилась полиция. |
| Talk to your rep first before you give a statement. | Поговори со своим представителем, перед тем как дать показания. |
| Otherwise, I would've needed an awkward segue before asking you on a date tonight. | В любом случае, мне был бы нужен нелепый переход перед тем, как я приглашу тебя на свидание. |
| Ev, you have to call me before you just pop over. | Эван, нужно звонить мне перед тем, как приезжать. |
| So he was at the theater right before Swan was killed. | Так что он был в театре прямо перед тем, как Свон был убит. |
| Sandy, give Mrs. Badali 30 milligrams of diazepam before you bring her to the O.R. | Сэнди, дай миссис Бадали 30 миллиграммов диазепама перед тем как отвезешь ее в операционную. |
| And right before he rides away, he gets an unexpected parting gift. | Прямо перед тем, как он уехал, он заполучил неожиданный прощальный подарок. |
| Right before the ricin vaccine profits started rolling in. | Прямо перед тем как прибыли от вакцины потекут рекой. |
| I'll pour you a cup of coffee before you go. | Я налью тебе чашку кофе перед тем как ты уйдешь. |
| Now right before trebek gave the answer, my phone rang. | Прямо перед тем, как Требек дал ответ, у меня зазвонил телефон. |
| I have to buy an apartment before I meet her. | Я должен купить квартиру перед тем, как встречусь с ней. |
| He did a surgical residency before he moved to E.R. | У него была хирургическая практика перед тем, как он попал в скорую. |
| Right before he left for the last time. | Как раз перед тем как он уехал в последний раз. |
| I got something before he went down. | Я прочел его перед тем как он упал. |
| Well, before a woman gets married, She celebrates her last day of being single. | Перед тем как женщина выйдет замуж, она празднует последний день своей холостяцкой жизни. |