Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
He spoke Italian in there, just before he decided Он заговорил по-итальянски как раз перед тем, как решил,
Did you see where he put his pen right before we left? Ты видел, куда он положил карандаш перед тем, как как мы вышли?
Could it be that before Marshall took a swim, someone else tested the water? Может ли быть так, что перед тем, как Маршалл сделал заплыв, кто-то другой уже попробовал воду?
You have 10 seconds to tell me where it is before I pull this trigger. У тебя есть 10 секунд сказать где он, перед тем, как я спущу курок.
I got a witness who saw him manhandling Marisa right before she was shot. У меня есть свидетель, который видел, как он ударил Марису как раз перед тем, как её застрелили.
It's just a matter of time before others come out of the woodwork and more details emerge. Это только дело времени, перед тем как другие выйдут из тени, и появятся новые детали.
So, Therese's discovery of bribes must be what she was going to tell Father John about before she died. Должно быть, именно об обнаруженном ею подкупе Тереза собиралась рассказать отцу Джону перед тем, как её убили.
Right before she said "great!" She paused and she moved her hair over her left shoulder. Прямо перед тем, как она сказала "великолепно" Она остановилась и перекинула свои волосы на левое плечо.
I suggest you stay in BlueBell with your friends, and think about where your loyalties really lie, before I bulldoze right over them. Я полагаю, ты остаешься в Блюбелле с друзьями, и подумай, кому ты по-настоящему предана, перед тем, как я тут все сравняю бульдозером.
Yes, you did, because you're a man who needs the facts before he makes a decision. Да, потому что тебе нужны факты, перед тем как принять решение.
And before you make a decision, you need to understand the risks. Перед тем, как принять решение, учтите все возможные последствия.
Also, I like to eat a big bowl of berries before I go to sleep. А ещё я съедаю большую миску ягод перед тем, как уснуть.
If you hate your doctor, you find another doctor before you find a lawyer. Когда так ненавидишь своего врача, сначала подыщешь себе другого доктора, перед тем как искать адвоката.
So before you consider unburdening yourself of all this guilt, keep one thing in mind. Перед тем как считать себя невиновным в этой ситуации, запомни одну вещь.
It's one of the last things Ronnie said to me before he... Flew away. Это была одна из последних вещей, которую Ронни сказал мне перед тем, как... улететь.
You know that. Well, he should've thought about that before he asked me to move in. Ему стоило об этом подумать перед тем, как приглашать меня переехать.
I wanted to test it before we put Renee Zellweger's head in there. Я хотел проверить перед тем, как засовывать туда голову Рене Зеллвегер.
I'm telling you this now so you have time to think about candidates before I announce my retirement. Я говорю об этом сейчас, чтобы вы подумали о кандидатах перед тем, как я выйду на пенсию.
I just need to get one last bit of leverage before I pay her a visit... Мне надо лишь обеспечить себе преимущество, перед тем, как я навещу ее.
She arrives every morning before Koko wakes up and returns every night when Koko goes to sleep. Она приезжает каждое утро перед тем как Коко просыпаеться и уезжает каждый вечер когда Коко ложитья спать.
So there was this one night before I met your mother, when I really wanted to go to the bar. Это была одна из ночей, перед тем, как я встретил вашу маму, когда мне действительно хотелось пойти в бар.
I'll need you to sign the Confidentially Agreement before I can tell you anything. Вы должны подписать согласие о неразглашении перед тем, как я что-то Вам расскажу.
Look, I wanted to clear the air on a few things - before she got here. Послушай, я хотел прояснить кое что перед тем, как она приедит.
Is that what you told Carl Abrams before you killed him? Это то, что ты сказал Карлу Абрамсу перед тем как его убил?
We have time for one more test before we move him. У нас есть время для еще одного теста. перед тем как переведём его