| He spoke Italian in there, just before he decided | Он заговорил по-итальянски как раз перед тем, как решил, |
| Did you see where he put his pen right before we left? | Ты видел, куда он положил карандаш перед тем, как как мы вышли? |
| Could it be that before Marshall took a swim, someone else tested the water? | Может ли быть так, что перед тем, как Маршалл сделал заплыв, кто-то другой уже попробовал воду? |
| You have 10 seconds to tell me where it is before I pull this trigger. | У тебя есть 10 секунд сказать где он, перед тем, как я спущу курок. |
| I got a witness who saw him manhandling Marisa right before she was shot. | У меня есть свидетель, который видел, как он ударил Марису как раз перед тем, как её застрелили. |
| It's just a matter of time before others come out of the woodwork and more details emerge. | Это только дело времени, перед тем как другие выйдут из тени, и появятся новые детали. |
| So, Therese's discovery of bribes must be what she was going to tell Father John about before she died. | Должно быть, именно об обнаруженном ею подкупе Тереза собиралась рассказать отцу Джону перед тем, как её убили. |
| Right before she said "great!" She paused and she moved her hair over her left shoulder. | Прямо перед тем, как она сказала "великолепно" Она остановилась и перекинула свои волосы на левое плечо. |
| I suggest you stay in BlueBell with your friends, and think about where your loyalties really lie, before I bulldoze right over them. | Я полагаю, ты остаешься в Блюбелле с друзьями, и подумай, кому ты по-настоящему предана, перед тем, как я тут все сравняю бульдозером. |
| Yes, you did, because you're a man who needs the facts before he makes a decision. | Да, потому что тебе нужны факты, перед тем как принять решение. |
| And before you make a decision, you need to understand the risks. | Перед тем, как принять решение, учтите все возможные последствия. |
| Also, I like to eat a big bowl of berries before I go to sleep. | А ещё я съедаю большую миску ягод перед тем, как уснуть. |
| If you hate your doctor, you find another doctor before you find a lawyer. | Когда так ненавидишь своего врача, сначала подыщешь себе другого доктора, перед тем как искать адвоката. |
| So before you consider unburdening yourself of all this guilt, keep one thing in mind. | Перед тем как считать себя невиновным в этой ситуации, запомни одну вещь. |
| It's one of the last things Ronnie said to me before he... Flew away. | Это была одна из последних вещей, которую Ронни сказал мне перед тем, как... улететь. |
| You know that. Well, he should've thought about that before he asked me to move in. | Ему стоило об этом подумать перед тем, как приглашать меня переехать. |
| I wanted to test it before we put Renee Zellweger's head in there. | Я хотел проверить перед тем, как засовывать туда голову Рене Зеллвегер. |
| I'm telling you this now so you have time to think about candidates before I announce my retirement. | Я говорю об этом сейчас, чтобы вы подумали о кандидатах перед тем, как я выйду на пенсию. |
| I just need to get one last bit of leverage before I pay her a visit... | Мне надо лишь обеспечить себе преимущество, перед тем, как я навещу ее. |
| She arrives every morning before Koko wakes up and returns every night when Koko goes to sleep. | Она приезжает каждое утро перед тем как Коко просыпаеться и уезжает каждый вечер когда Коко ложитья спать. |
| So there was this one night before I met your mother, when I really wanted to go to the bar. | Это была одна из ночей, перед тем, как я встретил вашу маму, когда мне действительно хотелось пойти в бар. |
| I'll need you to sign the Confidentially Agreement before I can tell you anything. | Вы должны подписать согласие о неразглашении перед тем, как я что-то Вам расскажу. |
| Look, I wanted to clear the air on a few things - before she got here. | Послушай, я хотел прояснить кое что перед тем, как она приедит. |
| Is that what you told Carl Abrams before you killed him? | Это то, что ты сказал Карлу Абрамсу перед тем как его убил? |
| We have time for one more test before we move him. | У нас есть время для еще одного теста. перед тем как переведём его |