You can dry your fingers, you know, before you turn the pages. |
Можно было вытирать свои пальцы, знаешь, перед тем, как перевернуть страницу. |
You know, before she killed herself. |
Ну... Знаете, перед тем, как убить себя. |
I always turn my phone off before I put it in your mailbox. |
Я всегда выключаю телефон перед тем, как положить его в ящик. |
In the days before, German bombs had fallen on the outskirts of Paris for the first time. |
В дни перед тем, немецкие бомбы упал на окраине в Париже впервые. |
You're the woman I saw in my dreams right before I hatched last year. |
Ты та девушка, которую я видел в своих снах перед тем, как вылупиться в прошлом году. |
I heard the matins bell before I fell asleep. |
Я слышал звон к заутренне, перед тем как уснул. |
This is the last stop for water before we get to the fort. |
Мы остановились за водой в последний раз перед тем, как добраться до форта. |
I saw it just before he buttoned his collar. |
Я заметила ее перед тем, как он застегнул воротничок. |
Deceiving her husband before he was killed. |
Изменила мужу перед тем, как его убили. |
Burov will sacrifice himself before betraying his country. |
Буров пожертвовал собой перед тем как предать свою страну. |
I mean, how long before they... |
В смысле, сколько перед тем как они... |
Next time, you will call someone before going out on your own. |
В следующий раз позвоните кому-нибудь, Перед тем, как идти куда-то самим. |
She goes to the grave of the Army officer before she sets herself on fire. |
Она посещает могилу этого офицера, перед тем как сжечь себя заживо. |
Al Cumberland gave it to her before they were even married. |
Эл Камберленд подарил это ей перед тем, как они поженились. |
He called from the airport today before getting on the plane. |
Он звонил утром из аэропорта перед тем, как сесть в самолёт. |
Gives him five to seven years before he becomes confined to a bed and completely vegetative. |
Дает ему от 5 до 7 лет перед тем, как он будет прикован к кровати и полностью превратится в овощ. |
Sizing up our enemy before acting isn't a fault in my character. |
Это не моя вина, что перед тем, как действовать, я оцениваю ситуацию. |
That's just your pilot diving to equalize cabin pressure before you freeze to death. |
Это лишь ваш пилот пытается выравнять давление в салоне перед тем, как вы замерзнете насмерть. |
Anyway, Beatrix Potter was a rather successful botanist before becoming a children's author. |
Итак, Беатрис Поттер была весьма успешным ботаником перед тем, как стать автором книг для детей. |
There were already two souled vampires in the universe before Spike fried. |
Уже было два вампира с душой во вселенной перед тем, как Спайк поджарился. |
They were taking a hiatus before they went to Algeria to shoot. |
Они сделали перерыв, перед тем, как отправиться на съемки в Алжир. |
I need to see what we can find out before I confront him. |
Посмотрим, что получится узнать, перед тем, как его обвинять. |
He gave me a camera right before he left for the Gulf War. |
Он подарил мне камеру прямо перед тем, как отправиться на войну в Персидском заливе. |
Just to test drive something new one time before I walk down the aisle. |
Просто проехаться на чем-то новом всего разок перед тем, как идти к алтарю. |
I'll be here for a few days after the funeral before I return to New York. |
После похорон я останусь здесь на несколько дней перед тем, как вернуться в Нью-Йорк. |