| You can dry your fingers, you know, before you turn the pages. | Можно было вытирать свои пальцы, знаешь, перед тем, как перевернуть страницу. |
| You know, before she killed herself. | Ну... Знаете, перед тем, как убить себя. |
| I always turn my phone off before I put it in your mailbox. | Я всегда выключаю телефон перед тем, как положить его в ящик. |
| In the days before, German bombs had fallen on the outskirts of Paris for the first time. | В дни перед тем, немецкие бомбы упал на окраине в Париже впервые. |
| You're the woman I saw in my dreams right before I hatched last year. | Ты та девушка, которую я видел в своих снах перед тем, как вылупиться в прошлом году. |
| I heard the matins bell before I fell asleep. | Я слышал звон к заутренне, перед тем как уснул. |
| This is the last stop for water before we get to the fort. | Мы остановились за водой в последний раз перед тем, как добраться до форта. |
| I saw it just before he buttoned his collar. | Я заметила ее перед тем, как он застегнул воротничок. |
| Deceiving her husband before he was killed. | Изменила мужу перед тем, как его убили. |
| Burov will sacrifice himself before betraying his country. | Буров пожертвовал собой перед тем как предать свою страну. |
| I mean, how long before they... | В смысле, сколько перед тем как они... |
| Next time, you will call someone before going out on your own. | В следующий раз позвоните кому-нибудь, Перед тем, как идти куда-то самим. |
| She goes to the grave of the Army officer before she sets herself on fire. | Она посещает могилу этого офицера, перед тем как сжечь себя заживо. |
| Al Cumberland gave it to her before they were even married. | Эл Камберленд подарил это ей перед тем, как они поженились. |
| He called from the airport today before getting on the plane. | Он звонил утром из аэропорта перед тем, как сесть в самолёт. |
| Gives him five to seven years before he becomes confined to a bed and completely vegetative. | Дает ему от 5 до 7 лет перед тем, как он будет прикован к кровати и полностью превратится в овощ. |
| Sizing up our enemy before acting isn't a fault in my character. | Это не моя вина, что перед тем, как действовать, я оцениваю ситуацию. |
| That's just your pilot diving to equalize cabin pressure before you freeze to death. | Это лишь ваш пилот пытается выравнять давление в салоне перед тем, как вы замерзнете насмерть. |
| Anyway, Beatrix Potter was a rather successful botanist before becoming a children's author. | Итак, Беатрис Поттер была весьма успешным ботаником перед тем, как стать автором книг для детей. |
| There were already two souled vampires in the universe before Spike fried. | Уже было два вампира с душой во вселенной перед тем, как Спайк поджарился. |
| They were taking a hiatus before they went to Algeria to shoot. | Они сделали перерыв, перед тем, как отправиться на съемки в Алжир. |
| I need to see what we can find out before I confront him. | Посмотрим, что получится узнать, перед тем, как его обвинять. |
| He gave me a camera right before he left for the Gulf War. | Он подарил мне камеру прямо перед тем, как отправиться на войну в Персидском заливе. |
| Just to test drive something new one time before I walk down the aisle. | Просто проехаться на чем-то новом всего разок перед тем, как идти к алтарю. |
| I'll be here for a few days after the funeral before I return to New York. | После похорон я останусь здесь на несколько дней перед тем, как вернуться в Нью-Йорк. |