| Because before you go home for your three-day weekend, we're giving you some homework. | Потому что перед тем, как вы отправитесь домой на трехдневные каникулы, мы приготовили вам домашнее задание. |
| Men... There's something I want to tell you before we move out. | Солдаты... кое-что хочу сказать вам перед тем, как мы выйдем. |
| I'm only giving you the information before you make that | Я просто информирую вас перед тем, как вы примете решение. |
| Last night, before I went to sleep in male berthing. | Прошлым вечером, перед тем как я отправился спать в мужской отсек. |
| We need to find the second one before another sin gets committed. | Нам нужно найти второго всадника, перед тем как он совершит грех. |
| And I hope that before you take it, you think about... | И надеюсь, перед тем как ты его возьмешь, хорошо подумаешь... |
| I thought it only fair to warn you before I announce. | Я подумала, будет справедливо предупредить тебя перед тем, как я объявлю. |
| I find it coincidental that he won a fantasy jackpot right before he was killed. | Какое совпадение, что он выиграл джекпот, перед тем как его убили. |
| I found this in my daughter's backpack before sending her off to school. | Я нашла это в рюкзаке моей дочери, перед тем как отправить ее в школу. |
| Why does everyone say that before they're punished? | Почему все это говорят перед тем, как их накажут? |
| And before you answer, remember, I spent six months making an extra lunch for your imaginary friend. | И перед тем как отвечать, вспомни, как я полгода готовил обеды для твоего воображаемого друга. |
| Had to wait for the bone to grow more before we could reconstruct the knee. | Нужно было подождать, чтобы кость срослась сильнее перед тем, как восстановить колено. |
| He had her a week before he killed her. | Он держал её неделю перед тем, как убить. |
| Anything else unusual happen before the station vanished? | Происходило что-нибудь еще необычное перед тем, как станция исчезла? |
| We want to know all we can before we try to operate it. | Мы должны узнать всё, что можем об этой вещице перед тем, как пробовать управляться с ней. |
| Just before the watch changed at eight bells. | Как раз перед тем, как часы пробили восемь. |
| Write to her before you sleep tonight, my boy. | Напиши ей перед тем, как ложиться спать, мой мальчик. |
| Now all I have to do is think of a clever line before I pull the trigger. | Теперь нужно бы придумать умную фразу перед тем как нажать на курок. |
| Well, we can stop for coffee at Dunkin' Donuts before we hit the bridge. | Мы можем заехать за кофе в Данкин Донатс перед тем как пересечь мост. |
| But before they can attain it, 80% of us must die. | Но перед тем, как они смогут достичь его, 80% из нас должны умереть. |
| She was talking to other detectives at least six hours before I came in. | Она говорила с другими детективами по меньшей мере 6 часов перед тем, как я пришел. |
| Maybe next week before they vote, so, Thursday. | Может на следующей неделе, перед тем как они начнут голосовать, в Четверг. |
| Well, that was before I found out about Takeda's November Surprise on you. | Ну, это было перед тем, как я узнал о Ноябрьском сюрпризе Такеда для тебя. |
| All right, just warn me before you do it. | Хорошо, только предупреди меня перед тем, как будешь колоть. |
| How about before she walked away? | А перед тем, когда она ушла? |