You think Wormser arranged it all before he disappeared? |
Значит Вормсер осуществил все это перед тем, как исчезнуть? |
And before I go, which I will do in a second, I wanted to tell you that I got into Grad School... |
Перед тем как уйти - буквально через минуту - я хотела сказать тебе, что я поступила в магистратуру... |
So before you go into battle, you better decide how much you're willing to lose. |
Так что перед тем, как ринуться в бой, реши, сколько готов заплатить. |
He dropped out right before the school went co-ed. |
Он ушел прямо перед тем, как колледж перестал быть только мужским |
I just want to talk to you before you read the Rolling Stone article. |
Я просто хочу поговорить с тобой перед тем, как ты прочтешь эту статью в "Роллинг Стоунс" |
Who would have seen him before he went to the benefit? |
Кто его видел перед тем как он пошел на вечеринку? |
I don't know - At some point before I went home last night. |
Не знаю - где-то перед тем, как я ушел домой, вчера вечером. |
I saw Tess and Jodie mixing chemicals... in their bedroom the night before they went out with Kelly. |
Я видела Тесс и Джоди, когда они смешивали химикаты в своей спальне, в ночь перед тем как это произошло с Келли. |
I'd start them off with stabilisers before you put them on a Harley. |
Я бы прицепила им страховочные колеса, перед тем, как ты посадишь их на Харлей. |
You could have pulled out my shoes, out of that van, before you blew it up. |
Тебе надо было вытащить мои ботинки, перед тем, как взрывать фургон. |
Dean, before this election stops being about the issues, I have a question for my opponents. |
Декан, перед тем как на выборах перестанут разбирать проблемы, я бы хотел спросить своих оппонентов. |
Turn around before I cut you up from behind! |
Повернись, перед тем как я порежу тебя на куски! |
Next time he was contacted by his mystery benefactor, he said it would require a further $1,000 before he would even consider the offer. |
В следующий раз, когда с ним связался таинственный наниматель, он потребовал ещё одну тысячу долларов перед тем, как он рассмотрит предложение. |
Just before falling asleep... I thought I heard Timothy's car leaving |
Прямо перед тем, как уснуть... мне показалось, что я слышала, как отъехала машина Тимоти. |
Friday, it... it was... Friday, before Rosie left for school. |
Пятница, это... была... пятница, перед тем, как Рози уехала в школу. |
I want to prove I was one of the best before I die. |
Но перед тем, как уйти, я хочу доказать, что я был лучшим. |
Married men often do the "I'm faithful" Dance right before they commit adultery. |
Женатые мужчины часто поют песни о своей верности прямо перед тем, как изменить. |
The life insurance company needed a physical before they could re-up my policy, so they sent this nice, young lady to check me out. |
Страховой компании нужно меня обследовать, перед тем как продлить страховку, поэтому они прислали эту милую молодую леди. |
Maybe we should ask what it is before we carry on. |
Может быть, спросим, что это такое, перед тем как продолжать? |
May have been been best if you woulda called before you come by. |
Может, было бы лучше, если бы ты позвонил перед тем, как приезжать. |
the front door before you shower. |
дверь перед тем, как принимать душ. |
That's what you said last year before you didn't show up at the airport. |
То же самое ты говорил в прошлом году, перед тем, как не приехать в аэропорт. |
Which he takes before making his escape, stopping first to smash down the security camera. |
Которые он взял, перед тем как убежать, остановившись лишь для того, чтобы разбить камеру. |
If you'll just follow me, Mr. Kent would like a word before you start. |
Если позволите, мистер Кент хотел бы сказать пару слов перед тем, как вы начнете. |
I did, but I'd like to run a full review before we lock it down. |
Это так, но хотелось бы всё осмотреть перед тем, как мы закроем помещения. |