Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
Steve, before she tells you your future, let me tell you her past: Стэн, перед тем, как она расскажет тебе твоё будущее, позволь, я расскажу тебе её прошлое:
Wayne sent it to me 15 years ago, just before he got caught, and said it was some sentimental items, and would I hold it for him till he got settled someplace away from the law. Вэйн прислал это мне 15 лет назад, перед тем как его взяли, Сказал, эти вещи много для него значат, и чтобы я хранила их, пока он не отсидит, где-нибудь, подальше от полиции.
You read that to those girls before you hacked their hands off? Вы читали это тем девушкам перед тем как рубали им руки?
Is this the last meal I eat before I go to prison? Это последний обед перед тем, как я поеду в тюрьму?
Sadie, before you leave, can I just ask you a few questions? Сэди, перед тем, как ты уйдешь, могу я просто задать несколько вопросов?
The very meal I ate before they took me leg! Ёто то блюдо, которое € ел, перед тем, как мне отгрызли ногу!
Or to stoke up the fire before we go to church. или развести огонь, перед тем, как отправиться в церковь.
Can you please hold your daughter before you go get your beauty sleep? Ты можешь подержать свою дочь, перед тем как идти наслаждаться своим сном?
I understand that before anyone goes home with Mitt Romney, they're going to take one last lap around the bar to see who's there, anyone better than me. Понимаете, перед тем, как выбрать Ромни, они просто в последний раз обходят бар, надеясь найти кого-нибудь лучше меня.
If you want, I could kill you, and Nina could kill me before we change. Если хочешь, я могу убить тебя, а Нина убьёт меня перед тем, как превратиться.
On my 18th birthday, right before my dad passed away, he took me to this piano bar. В мой 18 день рождения, как раз перед тем, как скончаться, отец пригласил меня в бар с пианино.
Is it okay if I tell her before we start? Можно я скажу это перед тем, как мы начнем игру?
So you guys need to drink a little more before we do this? Вам нужно выпить еще немного перед тем, как мы сделаем это?
Lenny, before you go, could I have my shirt back, please? Ленни, перед тем как ты уйдёшь, могу я получить обратно свою рубашку?
I've been reading up on you, before you came on, is that you could work with cars, because they do seem to bea strong love for you. Я читал про вас, перед тем, как вы пришли, Так вот, одна из вещей, над которой я думал, это что ты можешь работать с машинами, они по сути твоя пассия.
According to tradition, we must dress our horses in silver armour, before going into the final battle По нашей традиции, мы должны одеть на лошадей серебрянную броню перед тем как отправиться в последний бой
It's the wedding dress my dad offered to my mom before they came South. Это платье свадебное Которое отец подарил ей, перед тем как они сбежали на юг
You got anything to confess before I rip your face off? Будут признания перед тем, как я сорву тебе лицо?
Are we going to have some fun before leaving to the country? Собираемся ли мы немного повеселиться перед тем, как уедем в деревню?
One minute before they attacked me, somebody called my cell and told me to expect it. За одну минуту перед тем как они напали на меня, кто-то позвонил мне, и предупредил меня.
Do you think Aleksey Basayev gained any intel from Kyle Hollinger before he killed him? По-твоему, Алексей Басаев узнал какую-нибудь информацию от Холлинджера, перед тем как убить?
14.5 In this case, the Committee is of the view that the State party did not take into account, before deciding on extradition, all of the circumstances indicating that the complainant ran a foreseeable, real and personal risk of torture. 14.5 В данном случае Комитет придерживается того мнения, что перед тем, как принять решение о выдаче, государство-участник не учло всех обстоятельств, указывающих на то, что заявитель подвергался предсказуемой, реальной и личной опасности применения к нему пыток.
Within the established reporting structure of the Secretariat, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts continues to review the annual progress reports of the Secretary-General on the capital master plan before their submission to the General Assembly. В рамках установленной в Секретариате структуры отчетности ежегодные доклады Генерального секретаря о ходе осуществления Генерального плана капитального ремонта, перед тем как быть представлены Генеральной Ассамблее, продолжают просматриваться Управлением по планированию программ, бюджету и счетам.
These substances may, however, still exhibit hazardous characteristics that should be assessed by parties before considering such substances as a suitable alternative В то же время эти вещества могут обладать опасными свойствами, которые Сторонам необходимо оценивать перед тем, как рассматривать такие вещества в качестве пригодной альтернативы.
You still don't remember anything from before, - you know, before we took you in? Ты по-прежнему не помнишь, что случилось тогда,... ну, перед тем, как мы тебя забрали?